Bees 歌詞 日本語訳

ローラ・カントレル - ミツバチ

by Laura Cantrell

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Laura Cantrell Bees

See the sign of the old hotel, we used to stay there
古いホテルの看板を見てください、私たちはそこに泊まっていたのです
Empty and threadbare, water running cold
空っぽでぼろぼろ、水は冷たく流れている
Searched the streets for old friends, met only strangers
古い友人を求めて通りを探しても、出会ったのは見知らぬ人ばかりだった
None who remember, none who would take me home
覚えている人もいないし、家に連れて行ってくれる人もいない
I miss the bees, I miss the honey
ミツバチが恋しい、蜂蜜が恋しい
I miss them humming by the flowered vine
花の咲く蔓のそばで彼らが鼻歌を歌っていたのが懐かしい
My time is short now, I feel it coming
私の時間はもう残り少ない、もう終わりが来ると感じている
Ill see you darling in the morning light
ダーリン、朝の光の中で会いましょう
Spent an hour in the waiting room of our old headquarters
旧本社の待合室で1時間過ごした
None brought my orders I rode on alone
誰も私の命令を持ってきませんでした、私は一人で乗りました
With my portrait missing from their hall of honor
私の肖像画が彼らの名誉の殿堂から消えたまま
No frame to claim me in silver black and gold
シルバーブラックとゴールドで私を主張するフレームはありません
Lost in the afternoon missing an hour or two
午後に1、2時間遅れて迷った
Turn the crystal set never failed me yet
クリスタルセットを回してもまだ私を裏切ることはありません
No voice to say goodbye, tears on my face have dried
さよならの声も出ない 涙は枯れた
Ill be coming through on that wavelength a heart can tune
心が同調できる波長でやって来る
I miss the bees, I miss the honey
ミツバチが恋しい、蜂蜜が恋しい
I miss them humming by the flowered vine
花の咲く蔓のそばで彼らが鼻歌を歌っていたのが懐かしい
My time is short now, I feel it coming
私の時間はもう残り少ない、もう終わりが来ると感じている
Ill see you darling in the morning light
ダーリン、朝の光の中で会いましょう
No voice to say goodbye, tears on my face have dried
さよならの声も出ない 涙は枯れた
Ill be coming through on that wavelength a heart can tune
心が同調できる波長でやって来る
I miss the bees, I miss the honey
ミツバチが恋しい、蜂蜜が恋しい
I miss them humming by the flowered vine
花の咲く蔓のそばで彼らが鼻歌を歌っていたのが懐かしい
My time is short now, I feel it coming
私の時間はもう残り少ない、もう終わりが来ると感じている
Ill see you darling in the morning light
ダーリン、朝の光の中で会いましょう

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.