Two Seconds Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Laura Cantrell – Dwie sekundy

by Laura Cantrell

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Laura Cantrell Two Seconds

My first tab and I'm sure it's fine. Enjoy singing, playing along, whatever to this
Moja pierwsza tabletka i jestem pewien, że jest w porządku. Ciesz się śpiewaniem, wspólną zabawą i czymkolwiek innym
song.
piosenka.
Motif 1
Motyw 1
e 8h10-10-10-10p8----8|8h10-10-10-10p8----|----8-8----8h10-|
e 8h10-10-10-10p8----8|8h10-10-10-10p8----|----8-8----8h10-|
B ----------------10--|---------------10-8|8h10---8h10-----|
B ----------------10--|---------------10-8|8h10---8h10-----|
e 10s12-10------------|
e 10s12-10------------|
I met a guy in a west coast town.
Spotkałam faceta w miasteczku na zachodnim wybrzeżu.
Had four walls to bring him down.
Miał cztery ściany, które go powaliły.
And he sometimes speaks of you
I czasami mówi o tobie
The way that you want him to.
Tak, jak tego chcesz.
Late at night he'd reminisce
Późnym wieczorem wspominał
Over the lips he used to kiss
Po ustach, które zwykł całować
And his hand upon your hip.
I jego dłoń na twoim biodrze.
Why don't you send him a line?
Dlaczego nie wyślesz mu wiadomości?
Cause I'm almost certain
Bo jestem prawie pewien
That he's going crazy
Że zwariuje
For two seconds of your love.
Przez dwie sekundy twojej miłości.
horus 1
Horus 1
Two seconds of your love
Dwie sekundy twojej miłości
Is all I need from you.
To wszystko, czego od ciebie potrzebuję.
Two seconds of your time;
Dwie sekundy Twojego czasu;
That's enough to say we're through.
To wystarczy, żeby powiedzieć, że z nami koniec.
Two beats of your heart
Dwa uderzenia twojego serca
Is enough to know we'll never part.
Wystarczy wiedzieć, że nigdy się nie rozstaniemy.
Two seconds of your love;
Dwie sekundy Twojej miłości;
That's all I ever want.
To wszystko, czego kiedykolwiek pragnęłam.
Motif 1 again then the same chords for the following, except where noted
Ponownie motyw 1, a następnie te same akordy w kolejnych, chyba że zaznaczono inaczej
I never thought that he'd go that far.
Nigdy nie myślałem, że zajdzie tak daleko.
Lost his job and he stole a car.
Stracił pracę i ukradł samochód.
And he's running back to you
A on biegnie z powrotem do ciebie
The way that you want him to.
Tak, jak tego chcesz.
Late at night I reminisce
Późnym wieczorem wspominam
Over the lips I used to kiss
Po ustach, które zwykłem całować
And your hand upon my wrist.
I twoja dłoń na moim nadgarstku.
Why don't you send me a line?
Dlaczego nie wyślesz mi linii?
Cause I'm almost certain
Bo jestem prawie pewien
That I'm going crazy
Że zwariuję
For two seconds of your love.
Przez dwie sekundy twojej miłości.
horus 2
Horus 2
Two seconds of your love
Dwie sekundy twojej miłości
Is all I need of you.
To wszystko, czego od ciebie potrzebuję.
Two seconds of your time;
Dwie sekundy Twojego czasu;
That's enough to say we're through.
To wystarczy, żeby powiedzieć, że z nami koniec.
Two beats of your heart
Dwa uderzenia twojego serca
Is enough to know we'll never part.
Wystarczy wiedzieć, że nigdy się nie rozstaniemy.
Two seconds of your love;
Dwie sekundy Twojej miłości;
It's all I ever want.
To wszystko, czego kiedykolwiek pragnęłam.
horus 2
Horus 2
Two seconds of your love
Dwie sekundy twojej miłości
Is all I need of you.
To wszystko, czego od ciebie potrzebuję.
Two seconds of your time;
Dwie sekundy Twojego czasu;
That's enough to say we're through.
To wystarczy, żeby powiedzieć, że z nami koniec.
Two beats of your heart
Dwa uderzenia twojego serca
Is enough to know we'll never part.
Wystarczy wiedzieć, że nigdy się nie rozstaniemy.
Two seconds of your love;
Dwie sekundy Twojej miłości;
It's all I ever want.
To wszystko, czego kiedykolwiek pragnęłam.
Motif 1 again and end with a chord
Ponownie Motyw 1 i zakończ akordem
UG doesn't believe she exists, :-). Well, she's on Matador, and this is her
UG nie wierzy, że ona istnieje :-). Cóż, jest na Matadorze, a to jest ona
website: www.lauracantrell.com.
strona internetowa: www.lauracantrell.com.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.