Hands Paroles Traduction Française

Lee Hazlewood - Mains

by Lee Hazlewood

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Lee Hazlewood Hands

LEE HAZLEWOOD "HANDS"
LEE HAZLEWOOD "MAINS"
The text isn't fitted to the tab - just written above.
Le texte n'est pas ajusté à l'onglet - il est simplement écrit ci-dessus.
Intro:
Introduction :
1st Verse:
1er verset :
Loneliness is all I understand
La solitude est tout ce que je comprends
Happiness is in another land
Le bonheur est dans un autre pays
Tenderness is what I felt today
La tendresse est ce que j'ai ressenti aujourd'hui
When you touched my lonely hands
Quand tu as touché mes mains solitaires
And today was a day like I've never known before
Et aujourd'hui était un jour comme je n'en avais jamais connu auparavant
And your touch made me feel alone no more.
Et ton contact m'a fait ne plus me sentir seul.
When you touched my hands, you touched my hands
Quand tu as touché mes mains, tu as touché mes mains
My lonely hands
Mes mains solitaires
Piano, bass and drums comes in. Guitar keeps picking the Ebm chord above 4 times.
Le piano, la basse et la batterie entrent en jeu. La guitare continue de choisir l'accord Ebm au-dessus de 4 fois.
Piano, bass and guitar plays these chords:
Le piano, la basse et la guitare jouent ces accords :
Ebm Ebm Ebm(bass plays a F#. This is also when the guitar switches to chords)
Ebm Ebm Ebm(la basse joue un F#. C'est aussi à ce moment-là que la guitare passe aux accords)
Second verse (bass and piano ends on the Ebm):
Deuxième couplet (la basse et le piano se terminent sur le Ebm) :
And today was a day like I've never known before
Et aujourd'hui était un jour comme je n'en avais jamais connu auparavant
And your touch made me feel alone no more.
Et ton contact m'a fait ne plus me sentir seul.
When you touched my hands, you touched my hands
Quand tu as touché mes mains, tu as touché mes mains
My lonely
Mon solitaire
|---------------| This is supposed to be an arpeggio
|---------------| C'est censé être un arpège
|-------------------| This is supposed to be an arpeggio as well.
|-------------------| C'est censé être également un arpège.
Fin!
Ailette!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.