Leave Him in the Longyard Paroles Traduction Française

Lee Kernaghan - Laissez-le dans la longue cour

by Lee Kernaghan

Lee Kernaghan - Leave Him in the Longyard paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Leave Him in the Longyard - Lee Kernaghan
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Lee Kernaghan Leave Him in the Longyard

Lee Kernaghan - Leave Him In The Longyard
Lee Kernaghan - Laissez-le dans la longue cour
F = 133211 Bb(add9) = x13311
F = 133211 Bb(ajouter9) = x13311
Well he's lookin' kinda jaded,
Eh bien, il a l'air un peu blasé,
And his sight is not the best,
Et sa vue n'est pas la meilleure,
(add9)
(ajouter9)
And the hair around around his muzzle's turnin' grey.
Et les poils autour de son museau deviennent gris.
He has seen a hundred musters,
Il a vu une centaine de rassemblements,
And I think its only fair:
Et je pense que c'est juste :
We leave him in the longyard here today.
Nous le laissons dans la longue cour ici aujourd'hui.
He was broken in the sixties,
Il a été brisé dans les années soixante,
Maybe 63 or 4.
Peut-être 63 ou 4.
(add9)
(ajouter9)
Never faltered always seemed to be on hand,
Jamais faibli, il semblait toujours être à portée de main,
Never have I seen him beaten,
Je ne l'ai jamais vu battu,
By a bullock in the bush,
Par un bœuf dans la brousse,
And at night watch he was pick of all the land.
Et pendant la garde de nuit, il était le maître de tout le pays.
So leave him out there in the longyard,
Alors laisse-le là-bas dans la longue cour,
Do not rush him.
Ne le précipitez pas.
Leave him out there with his mate, the baldy bay.
Laissez-le là-bas avec son compagnon, le bai chauve.
With his mates that he can graze,
Avec ses compagnons qu'il peut brouter,
He can laze with.
Il peut paresser avec.
Leave him there and we will turn him out today.
Laissez-le là et nous le renverrons aujourd'hui.
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL
Oh yes he's lookin' kinda jaded,
Oh oui, il a l'air un peu blasé,
And his sight is not the best,
Et sa vue n'est pas la meilleure,
(add9)
(ajouter9)
And the hair around around his muzzle's turnin' grey.
Et les poils autour de son museau deviennent gris.
He has seen a hundred musters,
Il a vu une centaine de rassemblements,
And I think its only fair:
Et je pense que c'est juste :
We leave him in the longyard here today.
Nous le laissons dans la longue cour ici aujourd'hui.
He's entitled to some kindness,
Il a droit à une certaine gentillesse,
In return for all he's been.
En échange de tout ce qu'il a été.
(add9)
(ajouter9)
Now he's failin' and his step is gettin' slow.
Maintenant, il échoue et son pas devient lent.
Let him squander his last summers
Laisse-le gaspiller ses derniers étés
By the river with his mates,
Au bord de la rivière avec ses copains,
In the paddock where the sweetest grasses grow.
Dans le paddock où poussent les herbes les plus douces.
So leave him out there in the longyard,
Alors laisse-le là-bas dans la longue cour,
Do not rush him.
Ne le précipitez pas.
Leave him out there with his mate, the baldy bay.
Laissez-le là-bas avec son compagnon, le bai chauve.
Leave him out there till after smoko
Laissez-le là-bas jusqu'après Smoko
And we'll catch him.
Et nous l'attraperons.
We'll pull his tail and turn him out today.
Nous allons lui tirer la queue et le mettre dehors aujourd'hui.
Yeah, leave him out there in the longyard,
Ouais, laisse-le là-bas dans la longue cour,
Do not rush him.
Ne le précipitez pas.
Leave him out there with his mate, the baldy bay.
Laissez-le là-bas avec son compagnon, le bai chauve.
Leave him out there till after smoko
Laissez-le là-bas jusqu'après Smoko
And we'll catch him.
Et nous l'attraperons.
We'll pull his tail and turn him out today.
Nous allons lui tirer la queue et le mettre dehors aujourd'hui.
Yes we'll pull his tail and turn him out today.
Oui, nous allons lui tirer la queue et le mettre dehors aujourd'hui.
Oh leave him there and we will turn him out today.
Oh, laissez-le là et nous le renverrons aujourd'hui.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.