The Window Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Leonard Cohen – Okno

by Leonard Cohen

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Leonard Cohen The Window

Why do you stand by the window
Dlaczego stoisz przy oknie
Abandoned to beauty and pride
Porzucona przez piękno i dumę
The thorn of the night in your bosom
Cierń nocy w twoim łonie
The spear of the age in your side
Włócznia wieku w twoim boku
Lost in the rages of fragrance
Zagubiony w szaleństwie zapachu
Lost in the rags of remorse
Zagubiony w szmatach wyrzutów sumienia
Lost in the waves of a sickness
Zagubiony w falach choroby
That loosens the high silver nerves
To rozluźnia wysokie srebrne nerwy
O chosen love, o frozen love
O wybrana miłości, o zamarznięta miłości
O tangle of matter and ghost
O plątaninie materii i ducha
O darling of angels, demons and saints
O ukochana aniołów, demonów i świętych
And the whole broken-hearted host
I cały gospodarz o złamanym sercu
Gentle this soul
Delikatna ta dusza
And come forth from the cloud of unknowing
I wyjdź z obłoku niewiedzy
And kiss the cheek of the moon
I pocałuj policzek księżyca
The new Jerusalem glowing
Nowe Jeruzalem jaśnieje
Why tarry all night in the ruin
Po co spędzać całą noc w ruinach
And leave no word of discomfort
I nie zostawiaj żadnych słów o niewygodzie
And leave no observer to mourn
I nie pozostawiaj żadnego obserwatora w żałobie
But climb on your tears and be silent
Ale wspinaj się na swoje łzy i milcz
Like the rose on its ladder of thorns
Jak róża na swojej cierniowej drabinie
O chosen love, o frozen love
O wybrana miłości, o zamarznięta miłości
O tangle of matter and ghost
O plątaninie materii i ducha
O darling of angels, demons and saints
O ukochana aniołów, demonów i świętych
And the whole broken-hearted host
I cały gospodarz o złamanym sercu
Gentle this soul
Delikatna ta dusza
Then lay your rose on the fire
Następnie połóż różę na ogniu
The fire give up to the sun
Ogień ustępuje słońcu
The sun give over to splendor
Słońce ustępuje blaskowi
In the arms of the High Holy One
W ramionach Najwyższego Świętego
For the Holy One dreams of a letter
Bo Święty marzy o liście
Dreams of a letter's death
Marzy o śmierci listu
Oh bless the continuous stutter
Och, pobłogosław ciągłe jąkanie
Of the word being made into flesh
O tym, jak Słowo stało się ciałem
O chosen love, o frozen love
O wybrana miłości, o zamarznięta miłości
O tangle of matter and ghost
O plątaninie materii i ducha
O darling of angels, demons and saints
O ukochana aniołów, demonów i świętych
And the whole broken-hearted host
I cały gospodarz o złamanym sercu
Gentle this soul, gentle this soul
Delikatna ta dusza, delikatna ta dusza

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.