Between the Raindrops Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Lifehouse - Yağmur Damlalarının Arasında
by Lifehouse
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
"Between The Raindrops"
"Yağmur Damlaları Arasında"
(feat. Natasha Bedingfield)
(feat. Natasha Bedingfield)
INTRO:
GİRİŞ:
VERSE 1:
1. AYET:
Look around
Etrafına bak
There's no one but you and me
Sen ve benden başka kimse yok
Right here and now
Tam burada ve şimdi
The way it was meant to be
Olması gerektiği gibi
There's a smile on my face
Yüzümde bir gülümseme var
Knowing that together everything that's in our way
Yolumuza çıkan her şeyin birlikte olduğunu bilmek
We're better than alright
Biz iyiden daha iyiyiz
CHORUS 1:
KORO 1:
Walking between the raindrops
Yağmur damlaları arasında yürümek
Riding the aftershock beside you
Artçı şoku yanınızda sürmek
Off into the sunset
Gün batımına doğru
Living like there's nothing left to lose
Kaybedecek hiçbir şey kalmamış gibi yaşamak
Chasing after gold mines
Altın madenlerinin peşinde
Crossing the fine lines we knew
Bildiğimiz ince çizgileri aşıyoruz
Hold on and take a breath
Dayan ve bir nefes al
I'll be here every step
Her adımda burada olacağım
Walking between the raindrops with you
Yağmur damlalarının arasında seninle yürümek
VERSE 2:
2. AYET:
Take me now
Beni şimdi al
The world's such a crazy place
Dünya çok çılgın bir yer
When the walls come down
Duvarlar yıkıldığında
You'll know I'm here to stay
Kalmak için burada olduğumu bileceksin
There's nothing I would change
Değiştireceğim hiçbir şey yok
Knowing that together everything that's in our way
Yolumuza çıkan her şeyin birlikte olduğunu bilmek
We're better than alright
Biz iyiden daha iyiyiz
CHORUS 2:
KORO 2:
SAME CHORDS AS CHORUS 1
CHORUS 1 İLE AYNI AKORLAR
BRIDGE:
KÖPRÜ:
There's a smile on my face
Yüzümde bir gülümseme var
Knowing that together everything that's in our way
Yolumuza çıkan her şeyin birlikte olduğunu bilmek
We're better than alright
Biz iyiden daha iyiyiz
CHORUS 3:
KORO 3:
SAME AS CHORUS 1..
CHORUS 1'İN AYNI..
END ON C#m
C#m'de SON
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
