The Last Thing on Your Mind Liedtext Deutsche Übersetzung

Lichter – Das Letzte, woran du denkst

by Lights

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Lights The Last Thing on Your Mind

These are the chords for the acoustic version of this song.
Dies sind die Akkorde für die Akustikversion dieses Liedes.
Enjoy! =)
Genießen! =)
Chords:
Akkorde:
M
M
() - add this note when you play the chorus if you want to sound perfect.
() – Fügen Sie diese Note hinzu, wenn Sie den Refrain spielen, wenn Sie perfekt klingen möchten.
Also, in this song Lights uses three different variations of the G chord, so in this tab the
Außerdem verwendet Lights in diesem Lied drei verschiedene Variationen des G-Akkords, also in dieser Registerkarte
chord called G2 is not a real G2 chord. Of course all of these G chord variations sound pretty
Der Akkord namens G2 ist kein echter G2-Akkord. Natürlich klingen alle diese G-Akkord-Variationen hübsch
much the same, so you can play the song by just using one of them. I just wanted to include
Im Großen und Ganzen ist es dasselbe, Sie können also das Lied abspielen, indem Sie einfach eine davon verwenden. Ich wollte es nur einbeziehen
every little thing there is to know for all you fellow perfectionists. =)
Alles, was es für alle Perfektionisten zu wissen gibt. =)
Tip: To sound like Lights, you should palm-mute the verses.
Tipp: Um wie Lights zu klingen, sollten Sie die Verse stumm schalten.
INTRO:
EINFÜHRUNG:
G (sustain)
G (Sustain)
VERSE:
VERS:
Don't think too hard
Denken Sie nicht zu viel nach
M
M
If you think it hurts that bad
Wenn du denkst, dass es so weh tut
Don't talk about it
Reden Sie nicht darüber
Don't let it get you down
Lass dich davon nicht unterkriegen
M
M
It's only one part of the story
Es ist nur ein Teil der Geschichte
Just let it go
Lass es einfach los
Don't let it bring you down
Lass dich davon nicht unterkriegen
M
M
Now...
Jetzt...
CHORUS:
CHOR:
Sing, the last thing on your mind
Singen, das Letzte, woran du denkst
The last word on your breath
Das letzte Wort zu deinem Atem
M
M
I'll be the one to keep you
Ich werde derjenige sein, der dich behält
I'll keep you at your best
Ich sorge dafür, dass du in Bestform bleibst
The last thing on your mind
Das Letzte, woran du denkst
'Cause I don't need your mess
Weil ich deinen Schlamassel nicht brauche
M
M
I'll be the one to keep you
Ich werde derjenige sein, der dich behält
One disaster less
Eine Katastrophe weniger
VERSE:
VERS:
Straighten up your tie
Richten Sie Ihre Krawatte zurecht
M
M
Take the microphone
Nimm das Mikrofon
Forget about it
Vergiss es
Don't let it get you down
Lass dich davon nicht unterkriegen
M
M
Now is not the time
Jetzt ist nicht der richtige Zeitpunkt
M
M
And you're not all alone
Und du bist nicht ganz allein
Shut up about it
Schweigen Sie darüber
No one can bring you down
Niemand kann dich stürzen
M
M
Now...
Jetzt...
CHORUS:
CHOR:
Sing, the last thing on your mind
Singen, das Letzte, woran du denkst
The last word on your breath
Das letzte Wort zu deinem Atem
M
M
I'll be the one to keep you
Ich werde derjenige sein, der dich behält
I'll keep you at your best
Ich sorge dafür, dass du in Bestform bleibst
The last thing on your mind
Das Letzte, woran du denkst
'Cause I don't need your mess
Weil ich deinen Schlamassel nicht brauche
M
M
I'll be the one to keep you
Ich werde derjenige sein, der dich behält
One disaster less
Eine Katastrophe weniger
BRIDGE:
BRÜCKE:
I'll be okay
Mir geht es gut
M
M
I'll be okay
Mir geht es gut
If you...
Wenn Sie...
OUTRO (strum every chord just once):
OUTRO (jeden Akkord nur einmal anschlagen):
Sing, the last thing on your mind
Singen, das Letzte, woran du denkst
The last word on your breath
Das letzte Wort zu deinem Atem
M
M
I'll be the one to keep you
Ich werde derjenige sein, der dich behält
M
M
One disaster less
Eine Katastrophe weniger
Mail any questions/corrections to bleedtored@gmail.com
Senden Sie Fragen/Korrekturen per E-Mail an bleedtored@gmail.com
PS. You'll have to forgive me for my grammar since English is not my first language.
PS. Meine Grammatik müssen Sie mir verzeihen, da Englisch nicht meine Muttersprache ist.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.