Jongens Paroles Traduction Française

Lucky Fonz III - Jongens

by Lucky Fonz III

Lucky Fonz III - Jongens paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Jongens - Lucky Fonz III
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Lucky Fonz III Jongens

Hallo meneer verkoper ik zoek naar bed
Bonjour Monsieur Vendeur, je recherche un lit
Want ik ga op kamers wonen en ik heb een klein budget
Parce que je vais vivre en chambre et j'ai un petit budget
Gelijk een tweepersoons dat lijkt me een mooi begin
Comme un double, ça me semble être un bon début
Doe dr ook nog maar n kussen erbij
Ajoutez également un oreiller
dat is leuk voor mijn vriendin
c'est sympa pour ma copine
chorus:
refrain :
Jongens hebben wensen en die worden nooit gehoord
Les garçons ont des souhaits et ils ne sont jamais entendus
Jongens zijn verliezers van het allerergste soort
Les garçons sont des perdants de la pire espèce
Jongens zijn net meisjes maar dan zonder geluk
Les garçons sont comme les filles mais sans chance
Jongens zijn verliezers verliezers stuk voor stuk
Les garçons sont des perdants, des perdants chacun d'entre eux
Het bed staat op zn kamer en dan loopt ie door de stad
Le lit est dans sa chambre et puis il se promène dans la ville
En dan spreekt ie daar de meisjes aan en dan kletst ie wat
Et puis il parle aux filles là-bas et puis il discute un peu
Maar als ie dan haar nummer vraagt dan zeggen ze telkens weer
Mais quand il demande son numéro, ils le répètent encore et encore
Nee geef mij jouw nummer maar dan bel ik jou misschien een keer
Non, donne-moi ton numéro et je t'appellerai peut-être un jour
BRIDGE:
PONT :
Op n ochtend wordt ie wakker zoals gebruikelijk alleen
Un matin, il se réveille seul comme d'habitude
Wat is er toch mis met mij wat is mijn probleem?
Qu'est-ce qui ne va pas chez moi, quel est mon problème ?
Er zit een kleed over mijn spiegel en mijn klok is stilgezet
Il y a un tissu sur mon miroir et mon horloge est arrêtée
En vanavond is de laatste nacht in mijn eigen bed
Et ce soir c'est la dernière nuit dans mon propre lit
Twintig dagen later is zn bed verkocht
Vingt jours plus tard, son lit était vendu
Aan een meisje dat op kamers ging en naar een bedje zocht
À une fille qui a emménagé dans une chambre et qui cherchait un lit
Haar haren zijn gekamd en haar wekker is gezet
Ses cheveux sont peignés et son réveil est réglé
En nooit kwam ze te weten van die jongen in dat bed.
Et elle n'a jamais su pour ce garçon dans ce lit.
end with D - A - G - D A
terminer par D - A - G - D A

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.