The Boat That I Row 歌詞 日本語訳
ルル - 私が漕ぐボート
by Lulu
Lulu - The Boat That I Row の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
INTRO: B E
イントロ: B E
#1.
#1.
Don't have a lot but with me that's fine.
たくさんはありませんが、私にとってはそれで大丈夫です。
Whatever I got, well, I know it's mine.
私が手に入れたものは何であれ、それが私のものであることはわかっています。
I don't go around with the local crowd.
私は地元の群衆と一緒に行動しません。
I don't dig what's in, so, I guess I'm out.
私は入っているものを掘り下げていないので、私は出ていると思います。
I'm saying these things so you know me baby.
私がこんなことを言っているのは、あなたが私のことを知っているからです。
So you'll understand what I'm all about.
そうすれば、私が何を言いたいのか理解できるでしょう。
CHORUS:
コーラス:
The boat that I row won't cross no ocean.
私が漕ぐ船は海を渡らない。
The boat that I row won't get there soon.
私が漕ぐ船はすぐには到着しません。
Well, I've got the love if you've got the notion.
まあ、もしあなたがその考えを持っているなら、私は愛を持っています。
The boat that I row is big enough for two.
私が漕ぐボートは二人で乗るのに十分な大きさです。
Just me and you.
私とあなただけ。
#2.
#2.
Ain't nobody in my life can tell me what to say.
私の人生で私に何を言えばいいのか教えてくれる人は誰もいない。
I choose my own side and I like it that way.
私は自分の側を選択し、それが好きです。
I don't worry about all the things I'm not.
自分ではないことすべてを心配する必要はありません。
There's only one thing I want I ain't got.
欲しいものがひとつだけ手に入らない。
You know that I'm talkin' about you, baby.
私があなたのことを話しているのはわかってるでしょう、ベイビー。
But you better know before you come along..
でも、来る前に知っておいたほうがいいよ…
CHORUS:
コーラス:
The boat that I row won't cross no ocean.
私が漕ぐ船は海を渡らない。
The boat that I row won't get there soon.
私が漕ぐ船はすぐには到着しません。
Well, I've got the love if you've got the notion.
まあ、もしあなたがその考えを持っているなら、私は愛を持っています。
The boat that I row is big enough for two.
私が漕ぐボートは二人で乗るのに十分な大きさです。
Just me and you.
私とあなただけ。
INTERLUDE:ORGAN: B E
間奏:オルガン:B・E
BRIDGE:
ブリッジ:
I'm saying these things so you know me baby.
私がこんなことを言っているのは、あなたが私のことを知っているからです。
So you'll understand what I'm all about.
そうすれば、私が何を言いたいのか理解できるでしょう。
CHORUS:
コーラス:
The boat that I row won't cross no ocean.
私が漕ぐ船は海を渡らない。
The boat that I row won't get there soon.
私が漕ぐ船はすぐには到着しません。
Well, I've got the love if you've got the notion.
まあ、もしあなたがその考えを持っているなら、私は愛を持っています。
The boat that I row is big enough for two.
私が漕ぐボートは二人で乗るのに十分な大きさです。
Just me and you.
私とあなただけ。
OUTRO:
アウトロ:
The boat that I row won't cross no ocean.
私が漕ぐ船は海を渡らない。
The boat that I row won't get there soon.
私が漕ぐ船はすぐには到着しません。
Well, I've got the love if you've got the notion.
まあ、もしあなたがその考えを持っているなら、私は愛を持っています。
The boat that I row is big enough for two..
私が漕ぐボートは二人で乗るのに十分な大きさです。
me and you..(Fade.)
私とあなた..(フェード)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
