A Little More كلمات أغنية ترجمة عربية
رشاش كيلي - أكثر من ذلك بقليل
Machine Gun Kelly - A Little More كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.
ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية
Hook: Victoria Monet
هوك: فيكتوريا مونيه
I scream at the top of my lungs
أصرخ بأعلى رئتي
But my voice couldn't save this home
لكن صوتي لم يتمكن من إنقاذ هذا المنزل
You're proud of the guns you hold
أنت فخور بالأسلحة التي تحملها
What's left now? Where can we go?
ماذا بقي الآن؟ أين يمكننا أن نذهب؟
Verse 1: Machine un Kelly
الآية 1: آلة أون كيلي
I had a dream that the world changed
كان لدي حلم أن العالم تغير
And for a minute there was no pain
ولمدة دقيقة لم يكن هناك ألم
Instead of presidents and old sayings
بدلا من الرؤساء والأقوال القديمة
I heard lyrics from Kurt Cobain
سمعت كلمات من كورت كوبين
Then I wake up to see the world's ill
ثم أستيقظ لأرى مرضى العالم
Ocean's tainted from the oil spills
المحيط ملوث من تسرب النفط
How many kids have these wars killed?
كم عدد الأطفال الذين قتلتهم هذه الحروب؟
How many families can't afford bills?
كم عدد العائلات التي لا تستطيع تحمل الفواتير؟
I wish I could let the world know
أتمنى أن أخبر العالم بذلك
That it's okay to let the pain show
أنه لا بأس في ترك الألم يظهر
And even though times seem bad
وعلى الرغم من أن الأوقات تبدو سيئة
It always rains before the rainbow
تمطر دائما قبل قوس قزح
Hook: Victoria Monet
هوك: فيكتوريا مونيه
I scream at the top of my lungs
أصرخ بأعلى رئتي
But my voice couldn't save this home
لكن صوتي لم يتمكن من إنقاذ هذا المنزل
You're proud of the guns you hold
أنت فخور بالأسلحة التي تحملها
What's left now? Where can we go?
ماذا بقي الآن؟ أين يمكننا أن نذهب؟
ridge: Victoria Monet + (Machine un Kelly)
التلال: فيكتوريا مونيه + (Machine un Kelly)
(I think we) all need a little more love
(أعتقد أننا) جميعًا بحاجة إلى المزيد من الحب
(I think we) all need a little more love
(أعتقد أننا) جميعًا بحاجة إلى المزيد من الحب
(We just need) a little more love
(نحتاج فقط) المزيد من الحب
(The world needs) a little more love
(العالم يحتاج) المزيد من الحب
Verse 2: Machine un Kelly
الآية 2: آلة أون كيلي
In my hood money equals power
في بلدي المال يساوي السلطة
And in the world money controls everything we believe in
وفي العالم، يتحكم المال في كل ما نؤمن به
I can see we're in our darkest hour
أستطيع أن أرى أننا في أحلك ساعاتنا
Cause it feels like the government just as crooked as the police
لأنه يبدو أن الحكومة ملتوية تمامًا مثل الشرطة
I spent the weekend catchin' up on the news
قضيت عطلة نهاية الأسبوع في متابعة الأخبار
A girl committed suicide after she was bullied at school
انتحرت فتاة بعد تعرضها للتنمر في المدرسة
Cause some dudes told her she wasn't cool
لأن بعض الرجال أخبروها أنها ليست رائعة
But you'd rather gossip about a famous person breaking the rules
لكنك تفضل الثرثرة حول شخص مشهور يخالف القواعد
I'm confused, tell me is my life's price worth jewels?
أنا في حيرة، أخبروني هل ثمن حياتي يساوي الجواهر؟
They told me fight night I'm supposed to lose
قالوا لي ليلة القتال أنه من المفترض أن أخسر
Just cause in hindsight, they don't like my type
فقط لأنه بعد فوات الأوان، فإنهم لا يحبون نوعي
White boy with some rhythm and blues
فتى أبيض مع بعض الإيقاع والبلوز
Hook: Victoria Monet
هوك: فيكتوريا مونيه
I scream at the top of my lungs
أصرخ بأعلى رئتي
But my voice couldn't save this home
لكن صوتي لم يتمكن من إنقاذ هذا المنزل
You're proud of the guns you hold
أنت فخور بالأسلحة التي تحملها
What's left now? Where can we go?
ماذا بقي الآن؟ أين يمكننا أن نذهب؟
ridge 1: Victoria Monet + (Machine un Kelly)
التلال 1: فيكتوريا مونيه + (Machine un Kelly)
(I think we) all need a little more love
(أعتقد أننا) جميعًا بحاجة إلى المزيد من الحب
(I think we) all need a little more love
(أعتقد أننا) جميعًا بحاجة إلى المزيد من الحب
(We just need) a little more love
(نحتاج فقط) المزيد من الحب
(The world needs) a little more love
(العالم يحتاج) المزيد من الحب
ridge 2:
ريدج 2:
You can give up like they tell you
يمكنك الاستسلام كما يقولون لك
Stop like they tell you
توقف كما يقولون لك
Be scared to dream for the top like they tell you
كن خائفا من الحلم بالقمة كما يقولون لك
But I'm tryna tell you, f**k what they tell you
لكنني أحاول أن أخبرك، اللعنة على ما يقولونه لك
Outro:
الخاتمة:
(I think we, uhh)
(أعتقد أننا، اه)
And in these dark times
وفي هذه الأوقات المظلمة
As a part of a generation they claim can't be saved it's important to know we're not blind
كجزء من جيل يزعمون أنه لا يمكن إنقاذهم، من المهم أن نعرف أننا لسنا عميانًا
We see the truth through blue and dark eyes
نرى الحقيقة من خلال العيون الزرقاء والداكنة
I would rather die on my feet than live on my knees
أفضل أن أموت واقفا على قدمي على أن أعيش على ركبتي
If I can't live free right now in the world we just need (a little more love)
إذا لم أستطع أن أعيش حراً الآن في العالم فنحن نحتاج فقط (قليلاً من الحب)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
