A Little More 歌詞 日本語訳
マシン・ガン・ケリー - もう少し
Machine Gun Kelly - A Little More の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
Hook: Victoria Monet
フック: ヴィクトリア・モネ
I scream at the top of my lungs
私は肺のてっぺんで叫びます
But my voice couldn't save this home
でも私の声ではこの家を救うことはできなかった
You're proud of the guns you hold
あなたは自分が持っている銃を誇りに思っています
What's left now? Where can we go?
今残っているものは何ですか?どこに行けばいいでしょうか?
Verse 1: Machine un Kelly
詩 1: マシンとケリー
I had a dream that the world changed
世界が変わる夢を見た
And for a minute there was no pain
そして、しばらくの間は痛みはありませんでした
Instead of presidents and old sayings
大統領や古い格言の代わりに
I heard lyrics from Kurt Cobain
カート・コバーンの歌詞を聞いた
Then I wake up to see the world's ill
それから私は目を覚ますと世界の病気を目の当たりにする
Ocean's tainted from the oil spills
海は石油流出で汚染されている
How many kids have these wars killed?
これらの戦争で何人の子供が殺されましたか?
How many families can't afford bills?
請求書を支払う余裕のない家庭がどれだけあるでしょうか?
I wish I could let the world know
世界に知らせられたらいいのに
That it's okay to let the pain show
痛みを表に出しても大丈夫だと
And even though times seem bad
そして、たとえ時代が悪いように見えても
It always rains before the rainbow
虹の前にはいつも雨が降る
Hook: Victoria Monet
フック: ヴィクトリア・モネ
I scream at the top of my lungs
私は肺のてっぺんで叫びます
But my voice couldn't save this home
でも私の声ではこの家を救うことはできなかった
You're proud of the guns you hold
あなたは自分が持っている銃を誇りに思っています
What's left now? Where can we go?
今残っているものは何ですか?どこに行けばいいでしょうか?
ridge: Victoria Monet + (Machine un Kelly)
リッジ: ヴィクトリア・モネ + (マシン・アン・ケリー)
(I think we) all need a little more love
(私たちは) みんなもう少し愛が必要だと思う
(I think we) all need a little more love
(私たちは) みんなもう少し愛が必要だと思う
(We just need) a little more love
(必要なのは) もう少し愛
(The world needs) a little more love
(世界は)もう少し愛を必要としています
Verse 2: Machine un Kelly
詩 2: マシンとケリー
In my hood money equals power
私の中ではお金は権力と等しい
And in the world money controls everything we believe in
そして世界ではお金が私たちが信じるものすべてを支配します
I can see we're in our darkest hour
私たちは最も暗い時期にいるのがわかります
Cause it feels like the government just as crooked as the police
だって政府も警察と同じくらい歪んでる気がするから
I spent the weekend catchin' up on the news
私は週末をニュースをチェックして過ごしました
A girl committed suicide after she was bullied at school
学校でいじめに遭った少女が自殺した
Cause some dudes told her she wasn't cool
だって何人かの男が彼女に彼女はクールじゃないって言ったから
But you'd rather gossip about a famous person breaking the rules
でもあなたはむしろ、有名人がルールを破ったという噂話をしたいのでしょう
I'm confused, tell me is my life's price worth jewels?
私は混乱しています、教えてください、私の命の値段は宝石の価値がありますか?
They told me fight night I'm supposed to lose
彼らは私に、夜戦って負けるはずだと言いました
Just cause in hindsight, they don't like my type
後から考えると、彼らは私のタイプが好きではないからです
White boy with some rhythm and blues
リズム&ブルースを持った白人の少年
Hook: Victoria Monet
フック: ヴィクトリア・モネ
I scream at the top of my lungs
私は肺のてっぺんで叫びます
But my voice couldn't save this home
でも私の声ではこの家を救うことはできなかった
You're proud of the guns you hold
あなたは自分が持っている銃を誇りに思っています
What's left now? Where can we go?
今残っているものは何ですか?どこに行けばいいでしょうか?
ridge 1: Victoria Monet + (Machine un Kelly)
リッジ 1: ヴィクトリア モネ + (マシン アン ケリー)
(I think we) all need a little more love
(私たちは) みんなもう少し愛が必要だと思う
(I think we) all need a little more love
(私たちは) みんなもう少し愛が必要だと思う
(We just need) a little more love
(必要なのは) もう少し愛
(The world needs) a little more love
(世界は)もう少し愛を必要としています
ridge 2:
尾根2:
You can give up like they tell you
彼らが言うように諦めてもいいよ
Stop like they tell you
彼らが言うようにやめてください
Be scared to dream for the top like they tell you
彼らが言うようにトップを夢見るのは怖い
But I'm tryna tell you, f**k what they tell you
でも私はあなたに伝えようとしている、彼らがあなたに言うことなんてクソだ
Outro:
アウトロ:
(I think we, uhh)
(私たちはそうだと思います、うーん)
And in these dark times
そしてこの暗い時代に
As a part of a generation they claim can't be saved it's important to know we're not blind
彼らは救われないと主張する世代の一部として、私たちが盲目ではないことを知ることが重要です
We see the truth through blue and dark eyes
私たちは青と黒い目を通して真実を見ます
I would rather die on my feet than live on my knees
ひざまずいて生きるよりは、立ったまま死にたい
If I can't live free right now in the world we just need (a little more love)
もし私が今この世界で自由に生きられないとしても、必要なのは(もう少しの愛)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
