Panic On Liedtext Deutsche Übersetzung

Krapprose – Panik auf

by Madder Rose

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Madder Rose Panic On

Date: Sat, 03 Jun 1995 18:06:33 -0500 (CDT)
Datum: Sa, 3. Juni 1995, 18:06:33 -0500 (CDT)
From: Jonathan Gilana
Von: Jonathan Gilana
"Panic On" by Madder Rose
„Panic On“ von Madder Rose
June 3, 1995
3. Juni 1995
(Play this riff during the verses)
(Spielen Sie dieses Riff während der Verse)
VERSE 1:
VERS 1:
What I want
Was ich will
He's what I hope to find
Ich hoffe, ihn zu finden
But I drift up in the air
Aber ich schwebe in der Luft
See the trees
Sehen Sie die Bäume
Way up in the sky
Ganz oben im Himmel
That is where I plan to make my station
Dort möchte ich meine Station aufbauen
CHORUS:
CHOR:
So panic on
Also Panik weiter
You really panic on
Du gerätst wirklich in Panik
But I don't need no confrontation
Aber ich brauche keine Konfrontation
VERSE 2:
VERS 2:
Had a light
Hatte Licht
One night in the dark
Eine Nacht im Dunkeln
We won't show you too much of the future
Wir werden Ihnen nicht zu viel von der Zukunft zeigen
Let it go
Lass es los
Let it fall behind
Lass es zurückfallen
I would never count on human nature
Ich würde mich nie auf die menschliche Natur verlassen
*CHORUS (2X) (with distortion)
*CHORUS (2X) (mit Verzerrung)
But you'll find out sooner or later
Aber früher oder später wirst du es herausfinden
*CHORUS
*CHOR
But you'll find out sooner or later
Aber früher oder später wirst du es herausfinden
BASS LINE:
BASSLINIE:
VERSES:
VERSE:
What I want...
Was ich will...
See the trees... ...in the sky
Sehen Sie die Bäume... ...am Himmel
D----------8---8h10---8---7------------8---8h10---8---7-----
D----------8---8h10---8---7------------8---8h10---8---7-----
CHORUS:
CHOR:
So panic on...
Also Panik auf...
*These lyrics may not be totally correct
*Diese Texte sind möglicherweise nicht ganz korrekt
gilajon@minna.acc.iit.edu
gilajon@minna.acc.iit.edu

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.