Schouder Aan Schouder Versuri Traducere în Română

Marco Borsato - Umăr la Umăr

by Marco Borsato

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Marco Borsato Schouder Aan Schouder

INTRO: | Fm Cm | Db Eb |
INTRODUCERE: | Fm Cm | Db Eb |
We staan schouder aan schouder ik keek even opzij
Stăm umăr la umăr, m-am uitat o clipă în lateral
De blik in jouw ogen zegt alles voor mij,
Privirea din ochii tăi îmi spune totul,
De wereld ligt open kansen genoeg,
Lumea este plină de oportunități,
Wie bang is voor fouten die doet het nooit goed,
Cei cărora le este frică de greșeli nu o fac niciodată bine,
Zon of regen wind mee of tegen,
Soare sau ploaie, vânt cu sau contra,
Als we schouder aan schouder staan zal het vanzelf gaan,
Dacă stăm umăr la umăr, se va întâmpla în mod natural,
Blind van vertrouwen aan een half woord genoeg,
Orb de încredere, jumătate de cuvânt este suficient,
Schouder aan schouder alsof iemand je draagt,
Umăr la umăr ca și cum cineva te poartă,
het mooiste recht voor ons,
cea mai frumoasa chiar in fata noastra,
het mooiste recht voor ons,
cea mai frumoasa chiar in fata noastra,
als we schouder aan schouder staan,
când stăm umăr la umăr,
als we schouder aan schouder staan,
când stăm umăr la umăr,
Schouder aan schouder hetzelfde doel,
Umăr la umăr același obiectiv,
Uit hetzelfde hart met hetzelfde gevoel,
Din aceeași inimă cu același sentiment,
En wat er gebeurt alles kunnen we aan,
Și orice s-ar întâmpla, ne putem descurca,
Zolang we maar schouder aan schouder staan,
Atâta timp cât stăm umăr la umăr,
Zon of regen wind mee of tegen,
Soare sau ploaie, vânt cu sau contra,
Als we schouder aan schouder staan zal het vanzelf gaan,
Dacă stăm umăr la umăr, se va întâmpla în mod natural,
Blind van vertrouwen aan een half woord genoeg,
Orb de încredere, jumătate de cuvânt este suficient,
Schouder aan schouder alsof iemand je draagt,
Umăr la umăr ca și cum cineva te poartă,
het mooiste recht voor ons,
cea mai frumoasa chiar in fata noastra,
het mooiste recht voor ons
cea mai frumoasa chiar in fata noastra
als we schouder aan schouder staan,
când stăm umăr la umăr,
als we schouder aan schouder staan,
când stăm umăr la umăr,
als we schouder aan schouder staan,
când stăm umăr la umăr,
als we schouder aan schouder staan,
când stăm umăr la umăr,
Schouder aan schouder met hetzelfde doel,
Umăr la umăr cu același scop,
Zon of regen wind mee of tegen,
Soare sau ploaie, vânt cu sau contra,
Als we schouder aan schouder staan zal het vanzelf gaan,
Dacă stăm umăr la umăr, se va întâmpla în mod natural,
Blind van vertrouwen aan een half woord genoeg,
Orb de încredere, jumătate de cuvânt este suficient,
Schouder aan schouder alsof iemand je draagt,
Umăr la umăr ca și cum cineva te poartă,
het mooiste recht voor ons,
cea mai frumoasa chiar in fata noastra,
het mooiste recht voor ons
cea mai frumoasa chiar in fata noastra
Herhalen
Repetați
als we schouder aan schouder staan
când stăm umăr la umăr
als we schouder aan schouder staan
când stăm umăr la umăr
Einde : Gm
Sfârșit: Gm

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.