Where We Gonna Go From Here Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Mat Kearney - Buradan Nereye Gideceğiz

by Mat Kearney

Mat Kearney - Where We Gonna Go From Here şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

Where We Gonna Go From Here - Mat Kearney
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Mat Kearney Where We Gonna Go From Here

Chords
Akorlar
us2/
us2/
All of your ways and all your thunder
Tüm yolların ve tüm gök gürültüsün
Got me in a haze running for cover
Beni saklanmak için koşan bir pusun içine soktum
Where we gonna go from here
Buradan nereye gideceğiz
Where we gonna go from here
Buradan nereye gideceğiz
Car lights in the driveway
Garaj yolundaki araba ışıkları
I wonder who's going, coming my way
Acaba kim gidiyor, yoluma geliyor
Tomorrow we're turning, down the highway
Yarın otoyoldan aşağı dönüyoruz
With another bright stage on a weekday
Hafta içi bir başka parlak sahneyle
Green grass and a radio
Yeşil çimen ve radyo
Watching it fly past and away we go
Onun geçip gitmesini izliyoruz ve uzaklaşıyoruz
Seven hundred places, seven hundred faces more
Yedi yüz yer, yedi yüz yüz daha
All your ways and all your thunder
Tüm yolların ve tüm gök gürültüsün
Got me in a haze running for cover
Beni saklanmak için koşan bir pusun içine soktum
Where we gonna go from here
Buradan nereye gideceğiz
Where we gonna go from here
Buradan nereye gideceğiz
The back of your eyes look like my mothers
Gözlerinin arkası anneminkine benziyor
When we talk your like my brother
Kardeşim gibi konuştuğumuzda
Where we gonna go from here
Buradan nereye gideceğiz
Where we gonna go from here
Buradan nereye gideceğiz
Ahhhhhahhhhahhhhaaa, Ahhhhhahhhhahhhhaaaa
Ahhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh
Ahhhhhahhhhahhhhaaa, Ahhhhhahhhhahhhhaaa
Ahhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh
Time is moving on our side
Zaman bizim lehimize akıyor
How could I miss you to another guy
Seni başka bir adama nasıl özleyebilirim
Pull of the ocean and the roaring tide
Okyanusun ve kükreyen gelgitin çekişi
Is bigger than my eyes or my design
Gözlerimden veya tasarımımdan daha büyük
Father got a best plan
Babamın en iyi planı var
Saving his daughter for the best man
Kızını sağdıcı için saklıyor
Seven hundred places, seven hundred faces more
Yedi yüz yer, yedi yüz yüz daha
All your ways and all your thunder
Tüm yolların ve tüm gök gürültüsün
Got me in a haze running for cover
Beni saklanmak için koşan bir pusun içine soktum
Where we gonna go from here
Buradan nereye gideceğiz
Where we gonna go from here
Buradan nereye gideceğiz
The back of your eyes look like my mothers
Gözlerinin arkası anneminkine benziyor
When we talk your like my brother
Kardeşim gibi konuştuğumuzda
Where we gonna go from here
Buradan nereye gideceğiz
Where we gonna go from here
Buradan nereye gideceğiz
Ahhhhhahhhhahhhhaaa, Ahhhhhahhhhahhhhaaaa
Ahhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh
Ahhhhhahhhhahhhhaaa, Ahhhhhahhhhahhhhaaa
Ahhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh
I've waited and I'll wait some more
Bekledim ve biraz daha bekleyeceğim
Won't see me knocking on another door
Beni başka bir kapıyı çalarken görmeyeceksin
But all this is crazy and amazing
Ama bunların hepsi çılgınca ve şaşırtıcı
There's only one half of, us that I'm saving
Kurtardığım sadece yarımımız var
So I'm praying just to let it go
Bu yüzden gitmesine izin vermek için dua ediyorum
Watch from a distance just to see you glow
Sadece parladığını görmek için uzaktan izle
Seven hundred places, seven hundred faces more
Yedi yüz yer, yedi yüz yüz daha
All your ways and all your thunder
Tüm yolların ve tüm gök gürültüsün
Got me in a haze running for cover
Beni saklanmak için koşan bir pusun içine soktum
Where we gonna go from here
Buradan nereye gideceğiz
Where we gonna go from here
Buradan nereye gideceğiz
The back of your eyes look like my mothers
Gözlerinin arkası anneminkine benziyor
When we talk your like my brother
Kardeşim gibi konuştuğumuzda
Where we gonna go from here
Buradan nereye gideceğiz
Where we gonna go from here
Buradan nereye gideceğiz
Ahhhhhahhhhahhhhaaa, Ahhhhhahhhhahhhhaaaa
Ahhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh
Ahhhhhahhhhahhhhaaa, Ahhhhhahhhhahhhhaaa
Ahhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh
Ahhhhhahhhhahhhhaaa, Ahhhhhahhhhahhhhaaaa
Ahhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh
Ahhhhhahhhhahhhhaaa, Ahhhhhahhhhahhhhaaaa
Ahhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh
Very End (On Madolin) G, D, G,... D
En Son (Madolin'de) G, D, G,... D
(Play last D chord very slowly)
(Son D akorunu çok yavaş çalın)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.