Young Dumb And In Love Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Mat Kearney - Młody głupi i zakochany
by Mat Kearney
Mat Kearney - Young Dumb And In Love tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
Age:18
Wiek: 18
PLEASE RATE
PROSZĘ OCENIĆ
Chords:
Akordy:
E:--3--3---3--3-|
E:--3--3---3--3-|
B:--3--3---3--3-|
B:--3--3---3--3-|
G:--0--0---0--2-|
G:--0--0---0--2-|
D:--0--2---2--0-|
D:--0--2---2--0-|
A:--2--3---2--0-|
O:--2--3---2--0-|
E:--3--X---X--X-|
E:--3--X---X--X-|
Intro:
Wprowadzenie:
E:-15-14-12-10-12------------------------|
E:-15-14-12-10-12----------------------------|
B:----------------12~15-13-12------------|
B:----------------12~15-13-12------------|
G:----------------------------12-9-7~----| (X4)
G:----------------------------12-9-7~----| (X4)
D:---------------------------------------|
D:--------------------------------------|
A:---------------------------------------|
O:--------------------------------------|
E:---------------------------------------|
E:--------------------------------------|
Verse 1:
Werset 1:
Well it was me and Burkam running circles round the joint,
Cóż, to ja i Burkam kręciliśmy się po knajpie,
Trying to jump on the circus trying to get across our point.
Próbuję wskoczyć do cyrku, próbując przejść przez nasz punkt widzenia.
Yeah, we were young and dumb and looking for a fight,
Tak, byliśmy młodzi i głupi i szukaliśmy walki,
Burning both ends of the candle at both ends of the night.
Palenie obu końców świecy na obu końcach nocy.
She was walking gracefully like she stepped out of a cocoon,
Szła z wdziękiem, jakby wyszła z kokonu,
Down through Manhattan Boulevard and First Avenue.
W dół Manhattan Boulevard i First Avenue.
With her black frame glasses and her Daisy perfume,
Ze swoimi okularami w czarnych oprawkach i perfumami Daisy,
I said, "Have we met before?" She said, "No, it's only noon."
Zapytałem: „Czy spotkaliśmy się już wcześniej?” Powiedziała: „Nie, jest dopiero południe”.
Chorus:
Chór:
Uh oh... to be young and dumb and in love,
Uch, och... być młodym, głupim i zakochanym,
To be young and dumb and in love.
Być młodym, głupim i zakochanym.
Verse 2;
Werset 2;
Baby, you got me ten feet off the ground,
Kochanie, podniosłeś mnie dziesięć stóp nad ziemią,
I'm talking too much, and you don't make a sound.
Mówię za dużo, a ty nie wydajesz żadnego dźwięku.
The prettiest face and those rock-a-bye baby browns,
Najładniejsza twarz i te piękne brązowe włosy, na pożegnanie,
All I've waited for's come true.
Wszystko, na co czekałem, spełniło się.
Chorus:
Chór:
To be young and dumb and in love,
Być młodym, głupim i zakochanym,
Transition:
Przejście:
E:-----------------------------|
E:----------------------------|
B:-12-12-11-11-10-10--|
B:-12-12-11-11-10-10--|
G:-----------------------------|
G:----------------------------|
With you, you, you, you.
Z tobą, tobą, tobą, tobą.
(Repeat Intro)
(Powtórz wprowadzenie)
Verse 3:
Werset 3:
Well, we sat in the park grass so scared of the past,
Cóż, siedzieliśmy na trawie w parku tak przestraszeni przeszłością,
Tolling round like blankets, oh, this won't last.
Rozbijamy się jak koce, och, to nie potrwa długo.
Dancing to five spot records with smoke in the air,
Taniec do pięciu płyt spotowych z dymem w powietrzu,
You could smell it the morning, you could smell it in her hair.
Można było to poczuć rano, poczuć ten zapach w jej włosach.
Found myself on my knees a little more each night,
Każdej nocy klęczałem częściej na kolanach,
is this what i've waited for for all of my life.
czy to jest to, na co czekałem całe życie.
put your hand with a feather tattoo on your wrist.
połóż rękę z tatuażem z piórkiem na nadgarstku.
on this skinny little white boys fat hustling hips.
na tych chudych, białych chłopcach, grubych biodrach.
Chorus:
Chór:
uh oh to be young and dumb and in love,
och, być młodym, głupim i zakochanym,
to be young and dumb and love.
być młodym, głupim i kochać.
Verse 3 Repeat:
Werset 3 Powtórz:
Baby you got me ten feet off the ground,
Kochanie, podniosłeś mnie dziesięć stóp nad ziemią,
I'm talking too much and you don't make a sound.
Mówię za dużo, a ty nie wydajesz żadnego dźwięku.
The prettiest face and those rockabye baby browns,
Najładniejsza twarz i te rockabye baby browns,
All I've waited for's come true.
Wszystko, na co czekałem, spełniło się.
Chorus:
Chór:
To be young and dumb and in love,
Być młodym, głupim i zakochanym,
Transition:
Przejście:
E:-----------------------------|
E:----------------------------|
B:-12-12-11-11-10-10--|
B:-12-12-11-11-10-10--|
G:-----------------------------|
G:----------------------------|
with you you you you
z tobą ty ty ty
Bridge:
Most:
she's not like any other girl,
ona nie jest jak każda inna dziewczyna,
she's got me crying first, dying first, waiting for the repo man.
przez nią najpierw płaczę, najpierw umieram, i czekam na człowieka zajmującego się repo.
Verse 4:
Werset 4:
Well under the weeping willows and a sea firing flies,
Głęboko pod wierzbami płaczącymi i muchami wystrzeliwującymi morze,
With your gypsy necklace and my big brown bow tie.
Z twoim cygańskim naszyjnikiem i moją dużą brązową muszką.
You kissed my lips like I was catching a flight,
Całowałeś moje usta, jakbym łapał samolot,
I said if I'm honest I fell for you that first night.
Powiedziałem, że jeśli mam być szczery, zakochałem się w tobie już tej pierwszej nocy.
If I'm honest I fell for you that first night
Jeśli mam być szczery, zakochałem się w tobie już tej pierwszej nocy
that first night oh oh oh
tej pierwszej nocy, och, och, och
Chorus:
Chór:
To be young and dumb and in love
Być młodym, głupim i zakochanym
to be young and dumb and in love
być młodym, głupim i zakochanym
to be young and dumb and in love
być młodym, głupim i zakochanym
to be young and dumb and in love
być młodym, głupim i zakochanym
with you you you
z tobą ty ty
Hope this helps!
Mam nadzieję, że to pomoże!
God Bless You!
Niech cię Bóg błogosławi!
PLEASE RATE!!!
PROSZĘ OCENIĆ!!!
Tabber: Robby Sheets
Tabber: Robby Sheets
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
