Lead Me On Letra Traducción al Español

Maxine Nightingale - Guíame

by Maxine Nightingale

Maxine Nightingale - Lead Me On letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Lead Me On - Maxine Nightingale
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Maxine Nightingale Lead Me On

I have often heard you say, you love me as a friend.
Muchas veces te he oído decir que me amas como a un amigo.
But I love you more than anyone.
Pero te amo más que a nadie.
You know I cant pretend no longer,
Sabes que ya no puedo fingir,
I would give you anything.
Te daría cualquier cosa.
I'd throw my world away.
Tiraría mi mundo por la borda.
But you don't wanna hear that anymore,
Pero ya no quieres oír eso.
And you wanna hear me say.
Y quieres oírme decir.
Chorus....
Coro....
Come on and lead me on, come on and tease me all night long.
Ven y guíame, ven y bromea conmigo toda la noche.
Loving you, I know it's right.
Amarte, sé que es correcto.
I'll always need you, I'll never leave you.
Siempre te necesitaré, nunca te dejaré.
Come on and lead me on, tease me all night long.
Ven y guíame, bromea conmigo toda la noche.
I'd rather be a fool with a broken heart,
Prefiero ser un tonto con el corazón roto
Than someone who never had a part of you.
Que alguien que nunca tuvo una parte de ti.
You know I told you from the start, exactly how I feel.
Sabes que te dije desde el principio exactamente lo que siento.
Time goes on, it seems nothing has changed.
El tiempo pasa, parece que nada ha cambiado.
I'm in love with you.
Estoy enamorado de ti.
We have never played the games that real lovers do.
Nunca hemos jugado a los juegos que practican los verdaderos amantes.
So maby we are better off. But baby,
Así que tal vez estemos mejor. Pero cariño,
I'd still like this from you.
Todavía me gustaría esto de ti.
(Chorus)
(Coro)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.