Embrace Songtekst Nederlandse Vertaling

Mijn vriendin Stephanie - Omhels

by My Friend Stephanie

My Friend Stephanie - Embrace songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

Embrace - My Friend Stephanie
Vertalingen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
My Friend Stephanie Embrace

Tab by: Evan Dickens
Tabblad door: Evan Dickens
This is an incredibly beautiful worship song making use of just one
Dit is een ongelooflijk mooi aanbiddingslied dat slechts één lied gebruikt
acoustic guitar and no other instruments. I think this one would be
akoestische gitaar en geen andere instrumenten. Ik denk dat deze het zou zijn
good for campfire rallies and stuff. Whatever the case, it's very
goed voor kampvuurbijeenkomsten en zo. Hoe het ook zij, het is heel erg
pretty. My Friend Stephanie (a very highly recommended band) makes
mooi. My Friend Stephanie (een zeer aan te bevelen band) maakt
good use of the Em-Cmaj7 progression again.
opnieuw goed gebruik van de Em-Cmaj7-progressie.
INTRO: G D C Em (glide the Em chord upward, in fact glide all
INTRO: G D C Em (schuif het Em-akkoord omhoog, eigenlijk alles
the Em chords that begin an Em-Cmaj7 part)
de Em-akkoorden waarmee een Em-Cmaj7-partij begint)
I am weak, You are strong
Ik ben zwak, jij bent sterk
Send Your love, help me carry on
Stuur Uw liefde, help mij door te gaan
All I want is to be like You
Het enige wat ik wil is zoals jij zijn
To be like You
Om te zijn zoals jij
In my sadness, I feel Your peace
In mijn verdriet voel ik Uw vrede
Slowly pouring over me
Het stroomt langzaam over mij heen
I need to feel Your embrace
Ik moet Uw omhelzing voelen
Your warm embrace
Jouw warme omhelzing
Oh Lord, Your warm embrace
O Heer, Uw warme omhelzing
To feel Your embrace
Om Uw omhelzing te voelen
(final verse is picking until the Em-Cmaj7 starts. Maybe someday I'll
(laatste couplet is aan het kiezen totdat de Em-Cmaj7 begint. Misschien zal ik dat ooit doen
tab it all out. But anything sounds pretty.)
tab het allemaal uit. Maar alles klinkt mooi.)
Through the night, I can see
De hele nacht door kan ik zien
The light of mercy that covers me
Het licht van barmhartigheid dat mij bedekt
And I know You're all I need
En ik weet dat jij alles bent wat ik nodig heb
You're all I need
Jij bent alles wat ik nodig heb
Oh Lord, You're all I need
Oh Heer, U bent alles wat ik nodig heb
You're all I need
Jij bent alles wat ik nodig heb
*For these chords, you'll do a quick hammer on and pull off of the
*Voor deze akkoorden doe je een snelle hammer-on en pull-off van de
suspended form of the chord. For the D chord, you'll hammer the third
hangende vorm van het akkoord. Voor het D-akkoord hamer je op de derde
fret on the high E string and then pull off again. For the G chord, it's
fret op de hoge E-snaar en trek dan weer los. Voor het G-akkoord wel
a bit more complicated. Both major and suspended forms of G are tabbed
een beetje ingewikkelder. Zowel de hoofd- als de hangende vormen van G zijn in tabbladen weergegeven
below; see if you can get it right.
hieronder; kijk of je het goed kunt krijgen.
Here's the chords:
Hier zijn de akkoorden:
This song gives me chills, especially the way it ends on a major 7th
Dit nummer bezorgt me koude rillingen, vooral de manier waarop het eindigt op een grote septiem
chord. Songwriters, take note: good tactic if you want your acoustic
akkoord. Songwriters, let op: goede tactiek als je akoestisch wilt
songs to be memorable. :)
liedjes om onvergetelijk te maken. :)
I hope you enjoy this tab. Any corrections, comments, whatever, can be
Ik hoop dat je dit tabblad leuk vindt. Eventuele correcties, opmerkingen, wat dan ook, kunnen zijn
e-mailed to kidfab@place2b.org, and I'd really love to hear from you if
per e-mail gestuurd naar kidfab@place2b.org, en ik zou heel graag van u horen of
you use this tab. Support My Friend Stephanie, they're incredible!
je gebruikt dit tabblad. Steun mijn vriendin Stephanie, ze zijn ongelooflijk!
~kidfab~
~kidfab~

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.