Midnight in Missoula Paroles Traduction Française

Nanci Griffith - Minuit à Missoula

by Nanci Griffith

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Nanci Griffith Midnight in Missoula

(F#m11=244200, Aadd9=577600, Bsus4=799800, G#m+=466400)
(F#m11=244200, Aadd9=577600, Bsus4=799800, G#m+=466400)
Are you sleeping now?
Est-ce que tu dors maintenant ?
It's midnight in Missoula
Il est minuit à Missoula
Where the Black Hills know your name
Où les Black Hills connaissent ton nom
Is the snow piled high around your window frame?
La neige s'est accumulée autour du cadre de votre fenêtre ?
Is there enough frost left to write our names upon the pane?
Reste-t-il assez de givre pour écrire nos noms sur la vitre ?
Are you sleeping now?
Est-ce que tu dors maintenant ?
It's midnight in Missoula
Il est minuit à Missoula
Are you sleeping now?
Est-ce que tu dors maintenant ?
It's midnight in Missoula
Il est minuit à Missoula
I am down in Rio where I cannot find the sky
Je suis à Rio où je ne trouve pas le ciel
Our savior on that mountaintop has taught my soul to fly
Notre sauveur au sommet de cette montagne a appris à mon âme à voler
I am singing Gershwin and children's lullabies
Je chante Gershwin et des berceuses pour enfants
And wondering of you
And wondering of you
And if you're sleeping in Missoula tonight
Et si tu dors à Missoula ce soir
Are you sleeping now?
Est-ce que tu dors maintenant ?
It's midnight in Missoula
Il est minuit à Missoula
Are you sleeping now?
Est-ce que tu dors maintenant ?
It's midnight in Missoula
Il est minuit à Missoula
I'd love to climb your hilltop and look out upon Missoula lights
J'adorerais gravir le sommet de ta colline et admirer les lumières de Missoula
Sing Samuel Barber melodies with your viola sweet and high
Chantez les mélodies de Samuel Barber avec votre alto doux et aigu
But I am off to Liverpool on an early evening flight
Mais je pars pour Liverpool sur un vol en début de soirée
And wondering of you
And wondering of you
And if you're sleeping in Missoula tonight
Et si tu dors à Missoula ce soir
Are you sleeping now?
Est-ce que tu dors maintenant ?
It's midnight in Missoula
Il est minuit à Missoula
Are you sleeping now?
Est-ce que tu dors maintenant ?
It's midnight in Missoula
Il est minuit à Missoula
Are you sleeping now?
Est-ce que tu dors maintenant ?
It's midnight in Missoula
Il est minuit à Missoula
Where the Black Hills know your name
Où les Black Hills connaissent ton nom
Is the snow piled high around your window frame?
La neige s'est accumulée autour du cadre de votre fenêtre ?
Is there enough frost left to write our names upon the pane?
Reste-t-il assez de givre pour écrire nos noms sur la vitre ?
Are you sleeping now?
Est-ce que tu dors maintenant ?
It's midnight in Missoula
Il est minuit à Missoula
Are you sleeping now?
Est-ce que tu dors maintenant ?
It's midnight in Missoula
Il est minuit à Missoula
Are you sleeping now?
Est-ce que tu dors maintenant ?
Do you know how much I love ya?
Sais-tu à quel point je t'aime ?
Are you sleeping now?
Est-ce que tu dors maintenant ?
It's midnight in Missoula
Il est minuit à Missoula

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.