The Good Times Liedtext Deutsche Übersetzung
Nat King Cole – Die guten Zeiten
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
INTRO: Bb Gm7 Eb F
INTRO: Bb Gm7 Es F
(When the night time starts to fall..then I miss
(Wenn die Nacht hereinbricht ... dann vermisse ich
you most of all..)
Du am meisten..)
#1.
#1.
But in my lonely sorrow, I'm feeling kind of glad.
Aber in meiner einsamen Trauer bin ich irgendwie froh.
Cause I re-member.......the good times we had.
Weil ich mich an die guten Zeiten erinnere, die wir hatten.
(Those warm, warm kisses, sweet as wine..true,
(Diese warmen, warmen Küsse, süß wie Wein ... wahr,
true loving, truly mine.)
wahre Liebe, wirklich meins.)
#2.
#2.
My only consolation whenever I am sad..is I
Mein einziger Trost, wenn ich traurig bin, bin ich
re-member the good times we had..(the good times
Erinnern Sie sich an die guten Zeiten, die wir hatten. (die guten Zeiten
we had.)
wir hatten.)
BRIDGE:
BRÜCKE:
I had love (I had love) like I never had before..
Ich hatte Liebe (ich hatte Liebe) wie nie zuvor.
(like I never had before.)
(wie ich es noch nie zuvor getan habe.)
I was foolish, not wanting more..oh, the price..
Ich war dumm und wollte nicht mehr. Oh, der Preis.
(oh, the price ) oh, the price I had to pay..
(Oh, der Preis) Oh, der Preis, den ich zahlen musste.
(the price I had to pay) cause I let you, slip
(Der Preis, den ich zahlen musste) Weil ich dich ausrutschen ließ
a...way
ein...Weg
#3.
#3.
(If I never love again, I will always think of
(Wenn ich nie wieder liebe, werde ich immer daran denken
when)..I had the kind of loving, that comes to
wann)..Ich hatte die Art von Liebe, die dazu gehört
very few..cause, I remember....the good times we
sehr wenige...denn ich erinnere mich...an die guten Zeiten, die wir hatten
had.
hatte.
OUTRO:
OUTRO:
I'll re-mem-ber, the good times we had.
Ich werde mich an die guten Zeiten erinnern, die wir hatten.
I'll re-mem-ber, the good times we had..(Fade.)
Ich werde mich an die guten Zeiten erinnern, die wir hatten. (Verblassen.)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
