Man in the Mirror Paroles Traduction Française

Natalie Gauci - L'homme dans le miroir

by Natalie Gauci

Natalie Gauci - Man in the Mirror paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Man in the Mirror - Natalie Gauci
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Natalie Gauci Man in the Mirror

www.nataliegauci.com.au
www.nataliegauci.com.au
I'm gonna make a change, for once in my life
Je vais faire un changement, pour une fois dans ma vie
It's gonna feel real good, gonna make a difference, gonna make it right
Ça va vraiment faire du bien, ça va faire une différence, ça va arranger les choses
As I, turn up the collar on my favorite winter coat this wind is blowin' my mind
Alors que je relève le col de mon manteau d'hiver préféré, ce vent me souffle sur l'esprit.
I see the kids in the street, with not enough to eat
Je vois les enfants dans la rue, avec pas assez à manger
Who am I, to be blind? Pretending not to see their needs
Qui suis-je pour être aveugle ? Faire semblant de ne pas voir leurs besoins
A summer's disregard, a broken bottle top
Le mépris d'un été, un bouchon de bouteille cassé
And a one man's soul
Et l'âme d'un seul homme
They follow each other on the wind ya' know
Ils se suivent dans le vent tu sais
'Cause they got nowhere to go
Parce qu'ils n'ont nulle part où aller
That's why I want you to know
C'est pourquoi je veux que tu saches
Chorus:
Chœur :
I'm starting with the man in the mirror
Je commence par l'homme dans le miroir
I'm asking him to change his ways
Je lui demande de changer ses habitudes
And no message could have been any clearer
Et aucun message n'aurait pu être plus clair
If you wanna make the world a better place
Si tu veux rendre le monde meilleur
Take a look at yourself, and then make a change
Jetez un oeil à vous-même, puis faites un changement
I've been a victim of a selfish kind of love, It's time that I realize
J'ai été victime d'un amour égoïste, il est temps que je réalise
There are some with no home, not a nickel to loan
Il y en a qui n'ont pas de maison, pas un sou à prêter
Could it be really me, pretending that they're not alone?
Serait-ce vraiment moi, prétendant qu'ils ne sont pas seuls ?
A willow deeply scarred, somebody's broken heart
Un saule profondément marqué, le cœur brisé de quelqu'un
And a washed-out dream
Et un rêve délavé
They follow the pattern of the wind, ya' see
Ils suivent le modèle du vent, tu vois
Cause they got no place to be
Parce qu'ils n'ont nulle part où être
That's why I'm starting with me
C'est pourquoi je commence par moi
I'm starting with the man in the mirror,
Je commence par l'homme dans le miroir,
I'm asking him to change his ways
Je lui demande de changer ses habitudes
No message could have been any clearer
Aucun message n'aurait pu être plus clair
If you wanna make the world a better place
Si tu veux rendre le monde meilleur
Take a look at yourself and then make the change
Jetez un oeil à vous-même et faites le changement
You gotta get it right, while you got the time
Tu dois bien faire les choses, pendant que tu as le temps
'Cause when you close your heart
Parce que quand tu fermes ton cœur
Then you close your... mind!
Ensuite, vous fermez votre... esprit !
I'm starting with the man in the mirror,
Je commence par l'homme dans le miroir,
I'm asking him to change his ways
Je lui demande de changer ses habitudes
No message could have been any clearer
Aucun message n'aurait pu être plus clair
If you wanna make the world a better place
Si tu veux rendre le monde meilleur
Take a look at yourself and then make that change
Jetez un oeil à vous-même et faites ce changement

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.