Suzanne 歌詞 日本語訳
ニール・ダイアモンド - スザンヌ
by Neil Diamond
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hot 200 on MCA Records in 1971.
Hot 200 on MCA Records in 1971.
INTRO: A Bm E A
INTRO: A Bm E A
Suzanne takes you down to her place by the river..
スザンヌはあなたを川沿いの自分の家に連れて行きます。
you can hear the boats go by..you can spend the
you can hear the boats go by..you can spend the
night forever.
night forever.
And you know the girl's half crazy and that's why
そして、あなたはその女の子が半分気が狂っていることを知っています、そしてそれが理由です
you want to be there.
you want to be there.
And she feeds you tea and oranges that come all the
そして彼女はあなたにお茶とオレンジを与えます。
way from China.
way from China.
And just when you want to tell her that you have no
そしてちょうどあなたが彼女にあなたには何もないと言いたいとき
love to give her..she gets you on her wavelength
love to give her..she gets you on her wavelength
and lets the river answer..that you've always been
そして川に答えてもらいましょう...あなたはいつもそうでした
her lover.
her lover.
And Jesus was a sailor when he walked upon the water
そしてイエスが水の上を歩いたときは船乗りでした
and He spent a long time watching from the lonely wooden
そして彼は長い間孤独な木造建築から見守っていました
tower.
tower.
And when he knew for certain only drowning men could
そして、溺れている人間だけがそれができると彼が確かに知ったとき、
see him he said, "All men are sailors then until the sea
彼を見てみろ、彼は言った、「人はみな船乗りだ、そうすれば海に着くまでは」
shall free them."
shall free them."
But He himself was broken, long before the sky would open.
しかし、空が開くずっと前に、彼自身は砕かれました。
Forsaken, almost human, He sank beneath your wisdom like
見捨てられた、ほとんど人間のように、彼はあなたの知恵の下に沈みました
A stone.
A stone.
BRIDGE:
ブリッジ:
And you want to travel with Him and you want to travel blind.
そして、あなたは神と一緒に旅したいと思っていますし、盲目で旅したいと思っています。
And you think that you may trust Him for He's touched your
そしてあなたは、神があなたの体に触れたので、神を信頼してもよいと考えています。
perfect body with His mind.
perfect body with His mind.
Suzanne takes you down to her place by the river..you can hear
スザンヌがあなたを川沿いの自分の家に連れて行きます...聞こえるでしょう
the boats that go by, you can spend the night forever.
行き交う船に乗れば、永遠に夜を過ごすことができます。
And the sun pours down like honey on our lady of the harbor.
そして太陽は蜂蜜のように港の女性に降り注ぎます。
And she shows you where to look amid the garbage and the flowers.
そして彼女はゴミや花の中でどこを見るべきかを教えてくれます。
There are heroes in the seaweed..there are children in the morning
海藻の中には英雄がいる…朝には子供たちがいる
They are leaning out for love and they will lean that way forever,
彼らは愛を求めて身を乗り出しており、永遠にそのように傾き続けるでしょう、
while Suzanne holds her mirror.
while Suzanne holds her mirror.
A seventies smash from Kraziekhat.
クラジーハットの70年代のスマッシュ。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.