Bring It On Songtekst Nederlandse Vertaling
Nick Cave & The Bad Seeds - Kom maar op
by Nick Cave & The Bad Seeds
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: Am C G
Intro: Ben C G
This garden that I built for you, In which you sit in now and yearn
Deze tuin die ik voor jou heb aangelegd, waarin jij nu zit en verlangt
I would never leave it dear, I could not bear to return
Ik zou het nooit verlaten, schat, ik kon het niet verdragen om terug te keren
And find it all untended with the trees all bended low
En vind het allemaal onverzorgd met de bomen allemaal laag gebogen
this garden is our home dear, and I don't know where else to go
Deze tuin is ons thuis, lieverd, en ik weet niet waar ik anders heen moet
Chorus:
refrein:
So bring it on,
Dus kom maar op,
bring it on
breng het maar
every little tear,
elke kleine traan,
bring it on
breng het maar
every useless fear,
elke nutteloze angst,
bring it on
breng het maar
all your shattered dreams,
al je verbrijzelde dromen,
and I'll scatter them into the sea, into the sea
en ik zal ze in de zee verstrooien, in de zee
The geraniums on your window sill, the carnations dear and the daffodil
De geraniums op je vensterbank, de lieve anjers en de narcis
well they're ordinary flowers but they long for the light of your touch and of your trembling will
Nou, het zijn gewone bloemen, maar ze verlangen naar het licht van je aanraking en je trillende wil
ah you're trembling still, and I'm trembling too
Ah, je beeft nog steeds, en ik beef ook
to be perfectly honest, I don't know quite what else to do
Eerlijk gezegd weet ik niet zo goed wat ik anders moet doen
So bring it on,
Dus kom maar op,
bring it on
breng het maar
every neglected dream,
elke verwaarloosde droom,
bring it on
breng het maar
evey little scheme,
elk klein plannetje,
bring it on
breng het maar
every little fear,
elke kleine angst,
and I'll make them disappear
en ik zal ze laten verdwijnen
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
