Did I Ever Tell You 歌詞 日本語訳

ニック・ラシェイ - ディド・アイ・エバー・テル・ユー

by Nick Lachey

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Nick Lachey Did I Ever Tell You

NICK LACHEY -DID I EVER TELL YOU
ニック・ラシェイ - 言ったことある?
INTRO: F, G, F, G, F, G, Am
イントロ: F、G、F、G、F、G、Am
Did I ever tell you I'm better to have known you?
あなたを知っていたほうがよかったと私は言ったことがありますか?
I don't want to leave you with the shadow of a doubt
あなたに疑惑の影を残したくない
Did I ever give you the strength you've given me?
あなたが私に与えてくれた力を、私はあなたに与えたことがありますか?
And how can I begin to make each moment mean the most so you will see
そして、どのようにすれば、どのようにして各瞬間を最も意味のあるものにし始めることができるのでしょうか?
I never loved you more then I do today
今日ほどあなたを愛したことはありません
Sometimes life just seems to get in the way
時々、人生が邪魔になるように見えることがあります
CHORUS:
コーラス:
It's been too long
時間が経ちすぎた
I want to sit down and write for you a perfect love song
座って君のために完璧なラブソングを書きたい
I want to shout it out in a silent crowd
静かな群衆の中で叫びたい
I want to move you in a million ways
何百万もの方法であなたを動かしたい
I said to you everyday did I ever tell you I love you that way
私は毎日あなたに言いました、私はあなたにそのように愛していると言ったことがありますか
And did I ever tell you I'm better to have known you
そして、あなたを知っていた方が良かったと言ったことはありますか
I don't want to change you cause I proud of who you are
私はあなたを変えたくない、なぜなら私はあなたが誰であるかを誇りに思っているから
And should you ever question the pain we are going through
私たちが経験している痛みについて疑問を抱いたことがあるなら
What I need to mention is that life just isn't living without you
言っておきたいのは、人生はあなたなしでは生きていけないということです
You know that I want you more than anything
私が何よりもあなたを望んでいることを知っていますか
Sometimes I just forget to say what I mean
時々言いたいことを忘れてしまうことがあります
CHORUS:
コーラス:
It's been too long
時間が経ちすぎた
I want to sit down and write for you a perfect love song
座って君のために完璧なラブソングを書きたい
I want to shout it out in a silent crowd
静かな群衆の中で叫びたい
I want to move you in a million ways
何百万もの方法であなたを動かしたい
I said to you everyday did I ever tell you I love you that way
私は毎日あなたに言いました、私はあなたにそのように愛していると言ったことがありますか
I never loved you more than I do today
今日ほどあなたを愛したことはありません
Sometimes its crazy life just gets in the way
時々、そのクレイジーな生活が邪魔になることがある
CHORUS x2:
コーラス×2:
It's been too long
時間が経ちすぎた
I want to sit down and write for you a perfect love song
座って君のために完璧なラブソングを書きたい
I want to shout it out in a silent crowd
静かな群衆の中で叫びたい
I want to move you in a million ways
何百万もの方法であなたを動かしたい
I said to you everyday did I ever tell you I love you that way
私は毎日あなたに言いました、私はあなたにそのように愛していると言ったことがありますか
Did I ever tell you I love you that way?
そんなふうに愛してるって言ったことある?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.