Geef Het Maar Aan Mij Versuri Traducere în Română

Nielson - Dă-mi-o

by Nielson

Nielson - Geef Het Maar Aan Mij versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Geef Het Maar Aan Mij - Nielson
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Nielson Geef Het Maar Aan Mij

Hey jij, wat is het nieuws
Hei tu, care sunt veștile
Het is donker in je gedachte
E întuneric în mintea ta
Donker zelfs toen je lachte
Întuneric chiar și atunci când râdeai
En opnieuw, steeds opnieuw
Și din nou, din nou și din nou
Houd je zoveel voor me achter
Îmi ascunzi atât de multe?
Je mag zoveel meer van me verwachten
Te poți aștepta la mult mai mult de la mine
Waarom probeer je het toch steeds alleen?
De ce tot încerci să o faci singur?
Ik blijf altijd dichtbij je en altijd om je heen
Voi sta mereu aproape de tine și mereu în jurul tău
En de gedachten in je hoofd
Și gândurile din capul tău
Je zorgen over later
Îți faci griji pentru mai târziu
De leegte in je hart
Goliciunea din inima ta
Je angsten en je pijn
Fricile tale și durerea ta
En de lasten op je schouders
Și poverile de pe umerii tăi
De kansen die er waren
Oportunitățile care erau acolo
En er nooit meer zullen zijn
Și nu va mai fi niciodată
Geef het maar aan mij
Doar dă-mi-o
Geef het maar aan mij
Doar dă-mi-o
Geef het maar aan mij
Doar dă-mi-o
Geef het maar aan mij
Doar dă-mi-o
Hey jij, wat is de deal
Hei tu, care e treaba
Oh je denkt alleen maar aan gister
Oh, te gândești doar la ziua de ieri
En elke boot die je miste
Și fiecare barcă pe care ai ratat-o
En opnieuw, steeds opnieuw
Și din nou, din nou și din nou
Maak jij het moeilijker dan het is
O faci mai greu decât este?
En ben je bang om je te vergissen
Și ți-e frică să nu faci o greșeală
Waarom probeer je het toch steeds alleen?
De ce tot încerci să o faci singur?
Ik blijf altijd dichtbij je en altijd om je heen
Voi sta mereu aproape de tine și mereu în jurul tău
En de gedachten in je hoofd
Și gândurile din capul tău
Je zorgen over later
Îți faci griji pentru mai târziu
De leegte in je hart
Goliciunea din inima ta
Je angsten en je pijn
Fricile tale și durerea ta
En de lasten op je schouders
Și poverile de pe umerii tăi
De kansen die er waren
Oportunitățile care erau acolo
En er nooit meer zullen zijn
Și nu va mai fi niciodată
Geef het maar aan mij
Doar dă-mi-o
Geef het maar aan mij
Doar dă-mi-o
Geef het maar aan mij
Doar dă-mi-o
Geef het maar aan mij
Doar dă-mi-o
Strijk de zeilen, laat het varen
Coborâți pânzele, lăsați-o să navigheze
Draag geen water naar de zee
Nu duceți apă la mare
Laat mij je haven zijn
Lasă-mă să fiu refugiul tău
Samen reizen, geen bagage
Călătorind împreună, fără bagaje
Waar het eindigt geen idee
Nu am idee unde se termină
Oooooooooooooooooohh
Oooooooooooooohh
De lasten op je schouders
Poverile de pe umerii tăi
En de kansen die er waren
Și oportunitățile care erau acolo
En er nooit meer zullen zijn
Și nu va mai fi niciodată
Geef het maar aan mij
Doar dă-mi-o
Geef het maar aan mij oooooooooooooooohhh
Doar dă-mi-o oooooooooooohhh
OUTRO: E | Dbm | A | B | E
OUTRO: E | Dbm | A | B | E

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.