Simon Smith and the Amazing Dancing Bear Letra Traducción al Español
Río Okkervil - Simon Smith y el asombroso oso bailarín
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
OKKERVIL RIVER - Simon Smith and the Amazing Dancing Bear
RÍO OKKERVIL - Simon Smith y el asombroso oso bailarín
From album 'Golden Opportunities Mixtape'
Del álbum 'Golden Opportunities Mixtape'
I may go out tomorrow if I can borrow a coat to wear
Puedo salir mañana si me prestan un abrigo para ponerme.
Oh, I'd step out in style with my sincere smile and my dancin' bear
Oh, saldría con estilo con mi sonrisa sincera y mi oso bailarín
Outrageous, alarming, courageous, charming
Escandaloso, alarmante, valiente, encantador.
Oh who would think a boy and bear could be well accepted everywhere
Oh, ¿quién hubiera pensado que un niño y un oso podrían ser bien aceptados en todas partes?
It's just amazing how fair people can be
Es simplemente sorprendente lo justa que puede ser la gente.
Seen at the nicest places where well-fed faces all stop to stare
Visto en los lugares más bonitos donde todos los rostros bien alimentados se detienen a mirar
Making the grandest entrance is Simon Smith and his dancing bear.
La entrada más grandiosa la hace Simon Smith y su oso bailarín.
They'll love us won't they? They feed us don't they?
Nos amarán, ¿no? Nos alimentan ¿no?
Oh who would think a boy and bear could be well-accepted everywhere
Oh, ¿quién pensaría que un niño y un oso podrían ser bien aceptados en todas partes?
It's just amazing how fair people can be.
Es simplemente sorprendente lo justa que puede ser la gente.
Who needs money when you're funny
¿Quién necesita dinero cuando eres gracioso?
The big attraction everywhere will be Simon Smith and his dancing bear
La gran atracción en todas partes será Simon Smith y su oso bailarín.
That's Simon Smith and his Amazing Dancing Bear (Oh oh, oh oh)
Ese es Simon Smith y su increíble oso bailarín (Oh oh, oh oh)
By: TheTristo
Por: TheTristo
thetristo.blogspot.cz/p/blog-page_5.html
thetristo.blogspot.cz/p/blog-page_5.html
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
