Simon Smith and the Amazing Dancing Bear 歌詞 日本語訳

オッカービル川 - サイモン・スミスとアメイジング・ダンシング・ベア

by Okkervil River

Okkervil River - Simon Smith and the Amazing Dancing Bear の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

Simon Smith and the Amazing Dancing Bear - Okkervil River
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Okkervil River Simon Smith and the Amazing Dancing Bear

OKKERVIL RIVER - Simon Smith and the Amazing Dancing Bear
オッカービル川 - サイモン・スミスとアメイジング・ダンシング・ベア
From album 'Golden Opportunities Mixtape'
アルバム「ゴールデン・オポチュニティーズ・ミックステープ」より
I may go out tomorrow if I can borrow a coat to wear
コートを借りられたら明日出かけてもいいかもしれません
Oh, I'd step out in style with my sincere smile and my dancin' bear
ああ、心からの笑顔とダンシングベアでスタイリッシュに出かけよう
Outrageous, alarming, courageous, charming
とんでもない、憂慮すべき、勇気ある、魅力的
Oh who would think a boy and bear could be well accepted everywhere
ああ、少年とクマがどこでも受け入れられると誰が思うだろうか
It's just amazing how fair people can be
人々がこれほど公平でいられるのは驚くべきことだ
Seen at the nicest places where well-fed faces all stop to stare
栄養豊富な顔が皆立ち止まって見つめる最も素敵な場所で見られます
Making the grandest entrance is Simon Smith and his dancing bear.
最も盛大に登場するのは、サイモン スミスと踊るクマです。
They'll love us won't they? They feed us don't they?
彼らは私たちを愛してくれるでしょう?彼らは私たちに食事を与えてくれますよね?
Oh who would think a boy and bear could be well-accepted everywhere
ああ、少年とクマがどこでも受け入れられると誰が思うでしょうか。
It's just amazing how fair people can be.
人々がこれほど公平になれるのは驚くべきことです。
Who needs money when you're funny
あなたが面白いなら誰がお金を必要としますか
The big attraction everywhere will be Simon Smith and his dancing bear
どこでも大きな見どころは、サイモン スミスと彼のダンシング ベアです。
That's Simon Smith and his Amazing Dancing Bear (Oh oh, oh oh)
それはサイモン・スミスと彼のアメージング・ダンシング・ベアです(ああ、ああ、ああ)
By: TheTristo
投稿者: TheTristo
thetristo.blogspot.cz/p/blog-page_5.html
thetristo.blogspot.cz/p/blog-page_5.html

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.