The Day I Fall Paroles Traduction Française

One More Girl - Le jour de ma chute

by One More Girl

One More Girl - The Day I Fall paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

The Day I Fall - One More Girl
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
One More Girl The Day I Fall

This is my first tab, so sorry if any of it is wrong! You can e-mail me any
Ceci est mon premier onglet, donc désolé si l'un des éléments est faux ! Vous pouvez m'envoyer n'importe quel e-mail
changes if you find them! (mesdmesd@hotmail.com)
des changements si vous les trouvez ! (mesdmesd@hotmail.com)
THE DAY I FALL ? ONE MORE GIRL
LE JOUR DE MA TOMBE ? UNE FILLE DE PLUS
Verse 1-
Verset 1-
I might be a damsel but I'm not in distress
Je suis peut-être une demoiselle mais je ne suis pas en détresse
I've just been battling loneliness
Je viens de lutter contre la solitude
But a cowboy will save me all dressed in white
Mais un cowboy me sauvera tout habillé en blanc
You can bet your last doubt when he does
Tu peux parier ton dernier doute quand il le fera
I'm gonna dance in the streets the day I fall in love
Je vais danser dans les rues le jour où je tomberai amoureux
Chorus-
Chœur-
When I fall in love
Quand je tombe amoureux
Guns will be blazing and rockets will fly
Les armes tireront et les roquettes voleront
And I won't look behind me
Et je ne regarderai pas derrière moi
At the loneliness left in the desert to die
A la solitude laissée dans le désert pour mourir
And together we'll ride
Et ensemble nous roulerons
The day I fall, I fall, in love
Le jour où je tombe, je tombe amoureux
Verse 2 (same as verse 1)-
Verset 2 (identique au verset 1) -
Pain is the bad guy in a duster of black
La douleur est le méchant dans un plumeau noir
He's got me down here tied to the tracks
Il m'a attaché ici aux rails
But love will release me all in good time
Mais l'amour me libérera à temps
Don't know when, but I know this much
Je ne sais pas quand, mais je le sais
The sun won't go down the day I fall in love
Le soleil ne se couchera pas le jour où je tomberai amoureux
Bridge-
Pont-
The day I fall
Le jour où je tombe
All wrongs will be righted
Tous les torts seront réparés
A thousand white doves will take flight
Un millier de colombes blanches prendront leur envol
When I fall the day will be mine
Quand je tomberai, le jour sera à moi
And last for the rest of my life
Et durer pour le reste de ma vie
(INSTRUMENTAL!)
(INSTRUMENTAL !)
And together we'll ride
Et ensemble nous roulerons
The day I fall
Le jour où je tombe
The day I fall in love
Le jour où je tombe amoureux

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.