We Remain as Two كلمات أغنية ترجمة عربية
صفحة فرنسا - نبقى اثنين
by Page France
Page France - We Remain as Two كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.
ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية
Ok so I know this song is on piano but i always wanted to learn to play it and could
حسنًا، أعلم أن هذه الأغنية موجودة على البيانو ولكني أردت دائمًا أن أتعلم العزف عليها ويمكنني ذلك
find tabs so i sat down and got the basic chords... again I know this is NOT EXACTLY what
ابحث عن علامات التبويب لذلك جلست وحصلت على الأوتار الأساسية... مرة أخرى أعلم أن هذا ليس بالضبط ما تريده
played on piano but you can still play this and sing along if thats all your trying to
العزف على البيانو ولكن لا يزال بإمكانك العزف عليه والغناء معه إذا كان هذا هو كل ما تحاول القيام به
hopefully you find this helpful.
نأمل أن تجد هذا مفيدًا.
Intro:
مقدمة:
I saw a flower on the doorstep making love with the sun
رأيت زهرة على عتبة الباب تمارس الحب مع الشمس
And it turned into a garden when they were done
وتحولت إلى حديقة عندما انتهوا
So they'll construct themselves a home all made of water, soil and air
لذلك سوف يبنون لأنفسهم منزلاً مكونًا من الماء والتربة والهواء
There the cycle has begun
هناك بدأت الدورة
Until the good starts making well with all the evil
حتى يبدأ الخير في التوفيق مع كل الشر
We remain as two
نبقى اثنين
She left a flower in my suitcase with a picture of us both
لقد تركت زهرة في حقيبتي عليها صورة لكلينا
So I just cut it into halves
لذلك قمت فقط بتقطيعها إلى نصفين
I sent her half inside a heaven sort of place
لقد أرسلت لها نصفها داخل مكان يشبه الجنة
And I just threw mine in the flame
وأنا فقط ألقيت الألغام في اللهب
And if they give to you your wings will you think to give me your arms
وإذا أعطوك جناحيك هل ستفكر في إعطائي ذراعيك؟
And if they let you keep your shell can I take and wear it as my guard
وإذا سمحوا لك بالاحتفاظ بقوقعتك، فهل يمكنني أن آخذها وأرتديها كحارس لي
Wear it as my guard
ارتديه كحارس لي
Music Break
استراحة الموسيقى
I saw a flower on my doorstep making love with the sun
رأيت زهرة على عتبة بابي تمارس الحب مع الشمس
And it turned into a garden when they were done
وتحولت إلى حديقة عندما انتهوا
So now the sun goes out each night when all the flowers are fast asleep
والآن تشرق الشمس كل ليلة عندما تنام كل الزهور
Here the cycle has begun
وهنا بدأت الدورة
Until the good starts making well with all the evil
حتى يبدأ الخير في التوفيق مع كل الشر
We remain a double sided frame
نبقى إطارًا مزدوج الجوانب
Until the good starts making well with all the evil
حتى يبدأ الخير في التوفيق مع كل الشر
We remain a double sided frame
نبقى إطارًا مزدوج الجوانب
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
