The Boy Who Could Fly Paroles Traduction Française

Percer le voile - Le garçon qui pouvait voler

by Pierce the Veil

Pierce the Veil - The Boy Who Could Fly paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

The Boy Who Could Fly - Pierce the Veil
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Pierce the Veil The Boy Who Could Fly

This is my first submission, but I'm pretty sure this is the right key.
C'est ma première soumission, mais je suis presque sûr que c'est la bonne clé.
Just use chords Am G Em or E (I like personally like Em better) and Dm
Utilisez simplement les accords Am G Em ou E (j'aime personnellement mieux Em) et Dm
m
m
Freeze
Geler
It's time to take you home.
Il est temps de te ramener à la maison.
It feels so early
C'est si tôt
m
m
But I promised I would bring you to your door
Mais j'ai promis de t'amener à ta porte
Now our lips are numb as we walk
Maintenant nos lèvres sont engourdies pendant que nous marchons
sharing warm alcohol
partager de l'alcool chaud
m
m
That kiss tastes like summer
Ce baiser a le goût de l'été
I hope you like the stars I stole for you
J'espère que tu aimes les étoiles que j'ai volées pour toi
m
m
One hundred twinkle lights in neon blue
Cent lumières scintillantes en bleu néon
I'll be the brightest someday
Je serai le plus brillant un jour
m
m
I'll be the brightest someday
Je serai le plus brillant un jour
I'll be the brightest you'll see
Je serai le plus brillant que tu verras
Don't rain on my parade
Ne pleut pas sur mon défilé
m
m
It's gonna glow in the dark
Ça va briller dans le noir
I like it better when you can't keep warm
J'aime mieux quand tu ne peux pas rester au chaud
Don't ruin a perfect thing
Ne gâche pas une chose parfaite
m
m
A perfect thing
Une chose parfaite
The boy on the blue moon
Le garçon sur la lune bleue
Am *Just follow this chord progression for the rest of the song
Am *Suivez simplement cette progression d'accords pour le reste de la chanson
Dreams of sun
Rêves de soleil
Now as the rain falls like shattered pieces of glass from the sky
Maintenant que la pluie tombe du ciel comme des morceaux de verre brisés
We bleed like water colors and drunken pastels down the stairways
Nous saignons comme des aquarelles et des pastels ivres dans les escaliers
And I asked myself
Et je me suis demandé
"Why do i still pray"
"Pourquoi est-ce que je prie encore"
(when will it end)
(quand est-ce que ça finira)
And who f***ing cares
Et qui s'en soucie
And i swear to God
Et je jure devant Dieu
I did what I could
J'ai fait ce que j'ai pu
I practically begged you
Je t'ai pratiquement supplié
I pretended everything was fine
J'ai fait comme si tout allait bien
A soul sacrifice
Un sacrifice d'âme
An American nightmare
Un cauchemar américain
I'd rather be dead
je préférerais être mort
(back to normal progression)
(retour à une progression normale)
Don't rain on my parade
Ne pleut pas sur mon défilé
It's gonna glow in the dark
Ça va briller dans le noir
I like it better when you can't keep warm
J'aime mieux quand tu ne peux pas rester au chaud
Don't ruin a perfect thing
Ne gâche pas une chose parfaite
A perfect thing
Une chose parfaite
The boy on the blue moon
Le garçon sur la lune bleue
Hears a nightmare
Entend un cauchemar
In his head
Dans sa tête
I'll bet you money as you're running to the bathroom
Je te parie de l'argent pendant que tu cours vers la salle de bain
You barely started drinking but your beauty never stopped you
Tu as à peine commencé à boire mais ta beauté ne t'a jamais arrêté
You died in California by the sulfur and the sea
Tu es mort en Californie au bord du soufre et de la mer
I guess I never should've loved you
Je suppose que je n'aurais jamais dû t'aimer
But I do forever because you loved me
Mais je le fais pour toujours parce que tu m'aimais
And i'll break my glasses as i fall in the street
Et je briserai mes lunettes en tombant dans la rue
If you were gonna leave this world how could it be without me
Si tu devais quitter ce monde, comment cela pourrait-il se passer sans moi
Now it's all over my tongue and still it has no taste
Maintenant, c'est partout sur ma langue et ça n'a toujours pas de goût
Because without you
Parce que sans toi
There is no me
Il n'y a pas de moi
There's no me
Il n'y a pas de moi
At all
Du tout
Sometimes love
Parfois l'amour
Love dies
L'amour meurt
Dies like a
Meurt comme un
Love dies like a DOG
L'amour meurt comme un CHIEN
So why don't we just let this one take care of itself
Alors pourquoi ne pas laisser celui-ci prendre soin de lui-même
Don't rain on my parade
Ne pleut pas sur mon défilé
It's gonna glow in the dark
Ça va briller dans le noir
I like it better when you can't keep warm
J'aime mieux quand tu ne peux pas rester au chaud
Don't ruin a perfect thing
Ne gâche pas une chose parfaite
A perfect thing
Une chose parfaite
The boy on the blue moon
Le garçon sur la lune bleue
Dreams
Rêves
Don't rain on my parade
Ne pleut pas sur mon défilé
Woah -oh-oh-oh-oh-oh-no-oh-oh-oh
Woah -oh-oh-oh-oh-oh-non-oh-oh-oh
I'm losing a perfect thing
Je perds une chose parfaite
A perfect thing
Une chose parfaite
A perfect thing
Une chose parfaite

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.