Yeah Boy and Doll Face Liedtext Deutsche Übersetzung

Pierce the Veil – Ja, Junge und Puppengesicht

by Pierce the Veil

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Pierce the Veil Yeah Boy and Doll Face

I'm not really too sure of the name of the chords, so can someone correct me? Thanks.
Ich bin mir nicht ganz sicher, wie die Akkorde heißen. Kann mich also jemand korrigieren? Danke.
your own strumming pattern, and the chords are not exactly correspondant to the lyrics,
Ihr eigenes Schlagmuster und die Akkorde stimmen nicht genau mit dem Text überein,
to the song
zum Lied
M
M
M2
M2
B6th
B6th
Ab7th
Ab7
M M2
M M2
Were you honest when you said
Waren Sie ehrlich, als Sie sagten?
B 6th Ab 7th
B 6. Ab 7
"I could never leave your bed"
„Ich könnte dein Bett nie verlassen“
C#M C#M 2 B 6th Ab 7th
C#M C#M 2 B 6. Ab 7
Wake me up and let me know you're alive
Weck mich auf und lass mich wissen, dass du lebst
M M 2
M M 2
And will you fall in love again
Und wirst du dich wieder verlieben?
B 6th Ab 7th
B 6. Ab 7
Is the scent slowly spreading
Verbreitet sich der Duft langsam?
C#M B6th C#M
C#M B6. C#M
I've been answering machines all night
Ich habe die ganze Nacht an Anrufbeantworter geantwortet
And are the doctors dancing in
Und tanzen die Ärzte mit?
While the ambulances sing
Während die Krankenwagen singen
Another boy without a sharper knife
Ein weiterer Junge ohne schärferes Messer
M
M
The moment, that's where I
Der Moment, da bin ich
Kill the conversation
Beende das Gespräch
Wrap this up
Bringen Sie es zum Abschluss
M M2
M M2
With a knife that loves to feel
Mit einem Messer, das es liebt zu fühlen
B 6th Ab 7th
B 6. Ab 7
How do you know how deep to go before it's real
Woher weißt du, wie tief du gehen musst, bevor es real wird?
M
M
Take me home
Bring mich nach Hause
M 2
M 2
Can I even
Kann ich überhaupt
B 6th Ab 7th
B 6. Ab 7
complicate your breathing
erschweren Ihre Atmung
C#M C#M 2 B6th
C#M C#M 2 B6th
I guess I'm just your average boy
Ich schätze, ich bin nur ein durchschnittlicher Junge
M
M
This is me
Das bin ich
M M2
M M2
With a knife in the back
Mit einem Messer im Rücken
Bbm B7th
Bbm B7th
And a grip on the grass
Und einen Halt im Gras
M
M
It's cold and I don't want to be here
Es ist kalt und ich möchte nicht hier sein
C#M C#M 2 B 6th Ab 7th
C#M C#M 2 B 6. Ab 7
I guess I'm never comfortable or situational
Ich schätze, ich fühle mich nie wohl oder situativ
Are we losing or beginning
Verlieren wir oder fangen wir an?
To try a new life without you
Um ein neues Leben ohne dich zu versuchen
M
M
The moment, that's where I
Der Moment, da bin ich
Kill the conversation
Beende das Gespräch
Wrap this up
Bringen Sie es zum Abschluss
C#M C#M 2 B 6th Ab 7th
C#M C#M 2 B 6. Ab 7
With a lie that I'm enjoying every minute with myself
Mit einer Lüge, die ich jede Minute mit mir selbst genieße
And she could make hell feel just like home
Und sie konnte dafür sorgen, dass sich die Hölle wie zu Hause anfühlte
C#M C#M 2 B6th
C#M C#M 2 B6th
So I'm never leaving her alone
Deshalb lasse ich sie nie allein
But if your lightning lips aren't mine
Aber wenn deine blitzenden Lippen nicht meine sind
(C#M) C#M 2 B 6 th Ab 7th
(C#M) C#M 2 B 6. Ab 7
Then I don't know the awkward stranger to my right
Dann kenne ich den unbeholfenen Fremden zu meiner Rechten nicht
Ab7th
Ab7
But she's crying
Aber sie weint
I only need one hand to drive
Zum Fahren brauche ich nur eine Hand
C#M B5 to A .
C#M B5 bis A .
When you're with me
Wenn du bei mir bist
C#M B5 to A
C#M B5 bis A
You are my getaway
Du bist mein Zufluchtsort
Oh no
Oh nein
And don't you ever feel alone
Und fühl dich nie allein
And don't you wish you were home
Und wünschst du dir nicht, du wärst zu Hause?
M
M
Cut the lust tonight
Schluss mit der Lust heute Abend
M
M
Alright, alright tell me why my
Okay, okay, sag mir warum
Little Mona Lisa told a lie
Die kleine Mona Lisa hat gelogen
M
M
Do you want me
Willst du mich
C#M2 B6th Ab7th
C#M2 B6th Ab7th
Do you want to let me know that you're ok
Möchtest du mir mitteilen, dass es dir gut geht?
M
M
A diamond gold ring
Ein Diamant-Goldring
C#M2 B6th AB7th
C#M2 B6. AB7
Customized to cut your circulation
Maßgeschneidert, um Ihren Kreislauf zu reduzieren
But I couldn't let you go
Aber ich konnte dich nicht gehen lassen
B6th Ab7th
B6th Ab7th
No, I never let you go my dear
Nein, ich habe dich nie gehen lassen, meine Liebe
C#m C#m2 B6th Ab7th
C#m C#m2 B6th Ab7th
So keep talking cause I love to hear your voice
Also rede weiter, denn ich liebe es, deine Stimme zu hören
A to E A to end with E
A bis E A, um mit E zu enden
Your voice again
Wieder deine Stimme

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.