Yeah Boy and Doll Face Versuri Traducere în Română
Pierce the Veil - Yeah Boy and Doll Face
Pierce the Veil - Yeah Boy and Doll Face versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
I'm not really too sure of the name of the chords, so can someone correct me? Thanks.
Nu sunt prea sigur de numele acordurilor, așa că poate cineva să mă corecteze? Mulţumesc.
your own strumming pattern, and the chords are not exactly correspondant to the lyrics,
propriul tău model de zbârcire, iar acordurile nu corespund exact versurilor,
to the song
la cântec
M
M
M2
M2
B6th
Ab7th
Ab7th
M M2
M M2
Were you honest when you said
Ai fost sincer când ai spus
B 6th Ab 7th
B 6 Ab 7
"I could never leave your bed"
„Nu aș putea părăsi niciodată patul tău”
C#M C#M 2 B 6th Ab 7th
C#M C#M 2 B 6-a Ab 7-a
Wake me up and let me know you're alive
Trezește-mă și anunță-mă că ești în viață
M M 2
M M 2
And will you fall in love again
Și te vei îndrăgosti din nou
B 6th Ab 7th
B 6 Ab 7
Is the scent slowly spreading
Mirosul se răspândește încet
C#M B6th C#M
C#M B6-a C#M
I've been answering machines all night
Toată noaptea am răspuns automat
And are the doctors dancing in
Și doctorii dansează
While the ambulances sing
În timp ce ambulanțele cântă
Another boy without a sharper knife
Un alt băiat fără un cuțit mai ascuțit
M
M
The moment, that's where I
Momentul, acolo am
Kill the conversation
Omorâți conversația
Wrap this up
Încheiați asta
M M2
M M2
With a knife that loves to feel
Cu un cuțit căruia îi place să simtă
B 6th Ab 7th
B 6 Ab 7
How do you know how deep to go before it's real
De unde știi cât de adânc să mergi înainte să fie real
M
M
Take me home
Du-mă acasă
M 2
M 2
Can I even
Pot chiar
B 6th Ab 7th
B 6 Ab 7
complicate your breathing
complică-ți respirația
C#M C#M 2 B6th
C#M C#M 2 B6th
I guess I'm just your average boy
Cred că sunt doar băiatul tău obișnuit
M
M
This is me
Ăsta sunt eu
M M2
M M2
With a knife in the back
Cu un cuțit în spate
Bbm B7th
Bbm B7th
And a grip on the grass
Și o strângere de iarbă
M
M
It's cold and I don't want to be here
E frig și nu vreau să fiu aici
C#M C#M 2 B 6th Ab 7th
C#M C#M 2 B 6-a Ab 7-a
I guess I'm never comfortable or situational
Cred că nu sunt niciodată confortabil sau situațional
Are we losing or beginning
Pierdem sau începem
To try a new life without you
Să încerci o viață nouă fără tine
M
M
The moment, that's where I
Momentul, acolo am
Kill the conversation
Omorâți conversația
Wrap this up
Încheiați asta
C#M C#M 2 B 6th Ab 7th
C#M C#M 2 B 6-a Ab 7-a
With a lie that I'm enjoying every minute with myself
Cu o minciună de care mă bucur de fiecare minut cu mine
And she could make hell feel just like home
Și ar putea face iadul să se simtă ca acasă
C#M C#M 2 B6th
C#M C#M 2 B6th
So I'm never leaving her alone
Așa că nu o las niciodată singură
But if your lightning lips aren't mine
Dar dacă buzele tale fulgerătoare nu sunt ale mele
(C#M) C#M 2 B 6 th Ab 7th
(C#M) C#M 2 B 6-lea Ab 7-lea
Then I don't know the awkward stranger to my right
Atunci nu-l cunosc pe străinul stângaci din dreapta mea
Ab7th
Ab7th
But she's crying
Dar ea plânge
I only need one hand to drive
Am nevoie doar de o mână pentru a conduce
C#M B5 to A .
C#M B5 la A .
When you're with me
Când ești cu mine
C#M B5 to A
C#M B5 la A
You are my getaway
Tu esti fuga mea
Oh no
Oh, nu
And don't you ever feel alone
Și să nu te simți niciodată singur
And don't you wish you were home
Și nu ai vrea să fii acasă
M
M
Cut the lust tonight
Tăiați pofta în seara asta
M
M
Alright, alright tell me why my
Bine, bine spune-mi de ce al meu
Little Mona Lisa told a lie
Micuța Mona Lisa a spus o minciună
M
M
Do you want me
Mă vrei
C#M2 B6th Ab7th
C#M2 B6th Ab7th
Do you want to let me know that you're ok
Vrei să-mi spui că ești bine
M
M
A diamond gold ring
Un inel de aur cu diamante
C#M2 B6th AB7th
C#M2 B6th AB7th
Customized to cut your circulation
Personalizat pentru a vă reduce circulația
But I couldn't let you go
Dar nu te-am putut lăsa să pleci
B6th Ab7th
B6th Ab7th
No, I never let you go my dear
Nu, nu te-am lăsat niciodată să pleci draga mea
C#m C#m2 B6th Ab7th
C#m C#m2 B6th Ab7th
So keep talking cause I love to hear your voice
Așa că continuă să vorbești pentru că îmi place să-ți aud vocea
A to E A to end with E
A la E A pentru a se termina cu E
Your voice again
Vocea ta din nou
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
