Yitirmeden Songtekst Nederlandse Vertaling

Pinhani - Zonder te verliezen

by Pinhani

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Pinhani Yitirmeden

Durup düşünmeye zamanın olur mu
Heb je tijd om stil te staan ​​en na te denken?
Yitirmeden anlamaz insan
Een persoon kan niet begrijpen zonder te verliezen
Sevdiklerin yolun sonunda
Je dierbaren zijn aan het einde van de weg
Sarıl her fırsatında o insana
Knuffel die persoon elke kans die je krijgt.
Arkasından ağlayan olma
Wees niet een schreeuw na
Geri getirmez çok ağlasan da
Het brengt je niet terug, ook al huil je veel
Durur, durur belki baş ucunda
Het stopt, misschien stopt het bij het bed
Annen baban kendi çapında
Je ouders staan er alleen voor
Abin bile 47 yaşında
Zelfs je broer is 47 jaar oud
Ömür, ömür sanki bir kara kutuymuş
Het leven, het leven is als een zwarte doos
Gün gelince herkesin açılmış,
Als de dag aanbreekt, is iedereen open,
Ama sorarsan hep geç kalınmış
Maar als je het vraagt, is het altijd te laat
Güzel günlerimizin bittiğini sanma
Denk niet dat onze goede dagen voorbij zijn
Belki bir daha böylesi olmaz
Misschien zal het niet meer gebeuren
Ama her bi gün güzel aslında
Maar eigenlijk is elke dag mooi
Yakın durmanın zor olduğu ortada
Het is duidelijk dat het moeilijk is om dichtbij te blijven
Uzak olmak her zaman en kolay
Het is altijd het gemakkelijkst om ver weg te zijn
Ama en zoru yalnız olunca
Maar het moeilijkste is als je alleen bent
Uyur, uyur belki hep yanında
Hij slaapt, misschien slaapt hij altijd naast je
İlk sevgilin kendi solunda
Je eerste liefde bevindt zich aan je linkerkant
Her hatıra asılı duvarında
Elke herinnering hangt aan je muur
Ömür, ömür sanki bir kara kutuymuş
Het leven, het leven is als een zwarte doos
Gün gelince herkesin açılmış
Als de dag aanbreekt, is iedereen open
Ama sorarsan hep geç kalınmış
Maar als je het vraagt, is het altijd te laat

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.