The Last Living Rose Versuri Traducere în Română

PJ Harvey - Ultimul trandafir viu

by PJ Harvey

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

PJ Harvey The Last Living Rose

This is pretty easy song once you get the rhythm right, you will need a capo on 5th fret.
Aceasta este o melodie destul de ușoară, odată ce obțineți ritmul corect, veți avea nevoie de un capo pe al 5-lea fret.
Here's chords relative to the 5th fret:
Iată acordurile referitoare la al 5-lea fret:
Main riff goes like this (simplified):
Riff-ul principal merge așa (simplificat):
Try to catch the groove!
Încearcă să prinzi groove!
Goddamn' Europeans!
La naiba de europeni!
Take me back to beautiful England
Du-mă înapoi în frumoasa Anglia
& the grey, damp filthiness of ages & battered books &
și murdăria cenușie și umedă a veacurilor și cărțile rătăcite și
fog rolling down behind the mountains,
ceață care se rostogolește în spatele munților,
on the graveyards, and dead sea-captains.
pe cimitire și căpitanii de mare morți.
Let me walk through the stinking alleys
Lasă-mă să merg pe aleile împuțite
to the music of drunken beatings,
pe muzica bătăilor în stare de ebrietate,
past the Thames River, glistening like gold
pe lângă râul Tamisa, strălucind ca aurul
hastily sold for nothing. Nothing.
vândut în grabă degeaba. Nimic.
Here goes little solo, played over the main riff:
Iată un mic solo, jucat peste riff-ul principal:
Strum the chords in the last verse:
Strunește acordurile din ultimul vers:
Let me watch night fall on the river,
Lasă-mă să privesc noaptea căzând pe râu,
the moon rise up and turn to silver,
Luna se ridică și se transformă în argint,
the sky move, the ocean shimmer,
cerul se mișcă, oceanul strălucește,
the hedge shake, the last living rose
se scutură gardul viu, ultimul trandafir viu
quiver.
tolba.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.