Dammi solo un minuto Liedtext Deutsche Übersetzung
Puh – gib mir einfach eine Minute
by Pooh
Pooh - Dammi solo un minuto Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
Lo so, so tutto non parlare piu
Ich weiß, ich weiß alles, rede nicht mehr
lo so che forse e meglio
Ich weiß, dass es vielleicht besser ist
ma crederci non voglio
aber ich will es nicht glauben
non c'ero preparato
Ich war nicht darauf vorbereitet
ci vuole fiato a dirti.
Es braucht einen Atemzug, um es dir zu sagen.
Addio, c'e fumo e odore caldo qui
Auf Wiedersehen, hier herrscht Rauch und heißer Geruch
di dolci e di caffe
von Süßigkeiten und Kaffee
ognuno pensa a se
jeder denkt für sich
e il giorno piu normale
Es ist der normalste Tag
ma io sto male, male.
Aber ich fühle mich schlecht, schlecht.
horus
Horus
Dammi solo un minuto
Gib mir einfach eine Minute
un soffio di fiato un attimo ancora
ein Atemzug einen Moment länger
stare insieme e finito
Kommt zusammen und es ist vorbei
abbiamo capito ma dirselo e dura
Wir verstehen es, aber es ist schwer, es auszudrücken
e stato un bel tempo il mio tempo con te.
Meine Zeit mit dir war eine tolle Zeit.
Dammi solo un minuto
Gib mir einfach eine Minute
un soffio di fiato un attimo ancora
ein Atemzug einen Moment länger
noi tranquilli e lontani
wir sind ruhig und distanziert
ognuno per se piangeremo domani
Jeder für sich, wir werden morgen weinen
ma che coraggio che hai come fai?
aber welchen Mut hast du, wie machst du das?
E poi, ti guardo in fondo cosa sei
Und dann sehe ich dich am Ende als das an, was du bist
un fuoco presto spento
Ein Feuer erlosch bald
se tira un po di vento
wenn es etwas windig ist
un gioco senza impegno
ein Spiel ohne Verpflichtung
ma lasci il segno tu.
Aber du hinterlässt deine Spuren.
horus
Horus
Dammi solo un minuto
Gib mir einfach eine Minute
un soffio di fiato un attimo ancora
ein Atemzug einen Moment länger
stare insieme e finito
Kommt zusammen und es ist vorbei
abbiamo capito ma dirselo e dura
Wir verstehen es, aber es ist schwer, es auszudrücken
svegliati svegliami dai cosa fai?
Wach auf, weck mich auf, komm schon, was machst du?
Ma e vero che sta tremando il tuo respiro
Aber es ist wahr, dass Ihr Atem zittert
ma si che e proprio vero.
aber ja, es ist wirklich wahr.
horus
Horus
Come mai i tuoi occhi ora stanno piangendo
Wie kommt es, dass deine Augen jetzt weinen?
dimmi che era un sogno e ci stiamo svegliando.
Sag mir, es war ein Traum und wir wachen auf.
Come mai i tuoi occhi ora stanno piangendo
Wie kommt es, dass deine Augen jetzt weinen?
dimmi che era un sogno e ci stiamo svegliando.
Sag mir, es war ein Traum und wir wachen auf.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
