Dammi solo un minuto Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Pooh-bana bir dakika ver

by Pooh

Pooh - Dammi solo un minuto şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

Dammi solo un minuto - Pooh
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Pooh Dammi solo un minuto

Lo so, so tutto non parlare piu
Biliyorum, her şeyi biliyorum, artık konuşma
lo so che forse e meglio
Belki daha iyi olduğunu biliyorum
ma crederci non voglio
ama buna inanmak istemiyorum
non c'ero preparato
buna hazırlıklı değildim
ci vuole fiato a dirti.
sana bunu anlatmak nefes alır.
Addio, c'e fumo e odore caldo qui
Elveda, burada duman ve sıcak kokusu var
di dolci e di caffe
tatlılar ve kahve
ognuno pensa a se
herkes kendi adına düşünüyor
e il giorno piu normale
Bu en normal gün
ma io sto male, male.
ama kendimi kötü hissediyorum, kötü.
horus
horus
Dammi solo un minuto
Bana bir dakika ver
un soffio di fiato un attimo ancora
bir nefes daha uzun bir nefes
stare insieme e finito
bir araya gelin ve bitti
abbiamo capito ma dirselo e dura
anlıyoruz ama bunu söylemek zor
e stato un bel tempo il mio tempo con te.
Seninle geçirdiğim zaman harika bir zamandı.
Dammi solo un minuto
Bana bir dakika ver
un soffio di fiato un attimo ancora
bir nefes daha uzun bir nefes
noi tranquilli e lontani
sakin ve mesafeliyiz
ognuno per se piangeremo domani
yarın hepimiz kendimiz için ağlayacağız
ma che coraggio che hai come fai?
ama nasıl bir cesaretin var, bunu nasıl yapıyorsun?
E poi, ti guardo in fondo cosa sei
Ve sonra, sonunda sana bakıyorum, ne olduğun
un fuoco presto spento
yangın kısa sürede söndürüldü
se tira un po di vento
eğer hava biraz rüzgarlıysa
un gioco senza impegno
taahhüt gerektirmeyen bir oyun
ma lasci il segno tu.
ama iz bırakıyorsun.
horus
horus
Dammi solo un minuto
Bana bir dakika ver
un soffio di fiato un attimo ancora
bir nefes daha uzun bir nefes
stare insieme e finito
bir araya gelin ve bitti
abbiamo capito ma dirselo e dura
anlıyoruz ama bunu söylemek zor
svegliati svegliami dai cosa fai?
uyan uyandır beni hadi ne yapıyorsun?
Ma e vero che sta tremando il tuo respiro
Ama nefesinin titrediği doğru
ma si che e proprio vero.
ama evet, bu gerçekten doğru.
horus
horus
Come mai i tuoi occhi ora stanno piangendo
Şimdi gözlerin nasıl ağlıyor?
dimmi che era un sogno e ci stiamo svegliando.
Bana bunun bir rüya olduğunu ve uyanacağımızı söyle.
Come mai i tuoi occhi ora stanno piangendo
Şimdi gözlerin nasıl ağlıyor?
dimmi che era un sogno e ci stiamo svegliando.
Bana bunun bir rüya olduğunu ve uyanacağımızı söyle.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.