Gravity Eyelids Letras Tradução em Português
Árvore de porco-espinho - pálpebras gravitacionais
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Porcupine tree-"in absentia"
Árvore de porco-espinho - "in absentia"
Gravity eyelids
Pálpebras gravitacionais
tablature by Mike mail: diseno_b@hotmail.com
tablatura por Mike mail: diseno_b@hotmail.com
intro: Em C#m C Bb
introdução: Em C#m C Bb
A) Open your eyes now
A) Abra seus olhos agora
Hear me out before I lose my mind
Ouça-me antes que eu perca a cabeça
I've been waiting for hours
Estou esperando há horas
Let the salt flow, feel my coil unwind
Deixe o sal fluir, sinta minha bobina relaxar
Give me a smile please
Me dê um sorriso por favor
Count the calm and watch my breathing slow
Conte a calma e observe minha respiração lenta
Winding me up tease
Me enrolando, provocação
Get inside my head and make it show
Entre na minha cabeça e faça isso aparecer
B) oh your Gravity eyelids, gravity eyelids come down:/
B) ah, suas pálpebras gravitacionais, as pálpebras gravitacionais descem:/
A)Touching your oil skin
A) Tocar sua pele oleosa
Slipping hands down past your waist to find
Deslizando as mãos pela cintura para encontrar
I've been waiting for hours
Estou esperando há horas
Let the salt flow, feel my coil unwind
Deixe o sal fluir, sinta minha bobina relaxar
Go to the edge swim
Vá até a borda, nade
Brown the eyes that sleep has rendered blind
Castanho os olhos que o sono tornou cegos
b) (here are the three vocals for the second chorus)
b) (aqui estão os três vocais do segundo refrão)
1. oh your Gravity eyelids, gravity eyelids come down
1. oh, suas pálpebras gravitacionais, as pálpebras gravitacionais descem
2. Come love so young with your gold arms so I wake her
2. Venha amar tão jovem com seus braços de ouro para que eu a acorde
3. Here's a will that will glow in the dark
3. Aqui está um testamento que brilhará no escuro
metal riff part....
parte do riff de metal....
muted guitar
guitarra silenciada
ok.. there is almost everything
ok.. tem quase tudo
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
