Too Much Between Us Текст Песни Перевод на Русский

Procol Harum - Слишком многое между нами

by Procol Harum

🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Procol Harum Too Much Between Us

2X; bass and celeste enter 2nd time
2X; Бас и Селеста входят во второй раз
acoustic guitar
акустическая гитара
* bass plays B
* бас играет B
Verse 1:
Стих 1:
There's you you're sleeping over there
Вот ты там спишь
Whilst me, I'm sitting here
Пока я сижу здесь
With so much sea between us
Между нами так много моря
I can't make it much more clear
Я не могу сделать это более ясным
There'll be no time for crying
Не будет времени плакать
We won't make it more than six
Мы не сделаем это больше шести
I could change my plea to guilty
Я мог бы изменить свое признание вины
But I don't think it would stick
Но я не думаю, что это приживется
Still those are the ratings far too easy to despi..ise
Тем не менее, эти рейтинги слишком легко презирать.
1: I t[
1: Я т[
You've said so much in silence now ruly am 2: indeed I am]
Ты так много сказал молча, сейчас мне 2: правда]
F+ F C(-9) C A C(-9): x32020
F+ F C(-9) C A C(-9): x32020
disgui..i..i..ised
замаскированный..и..и..замаскированный
repeat intro (w/celeste both times
повторить вступление (оба раза с Селестой)
Verse 2:
Стих 2:
Let him who fears his heart alone
Пусть тот, кто боится своего сердца, один
Stand up and make a speech
Встаньте и произнесите речь
For him perhaps an emperor's throne
Для него, возможно, императорский трон
If he could only speak
Если бы он мог только говорить
Far too few and far too fallow
Слишком мало и слишком мало
Ashamed I'll heed the cry
Стыдно, я прислушаюсь к крику
Be with me when I need a drink
Будь со мной, когда мне нужно выпить
Be with me when I die
Будь со мной, когда я умру
repeat refrain
повторять припев
Coda:
Кода:
(organ solo over intro chord progression to fade)
(органное соло поверх вступительного аккорда постепенно затухает)
-- another ace 60's tab from Andrew Rogers
— еще одна табулатура 60-х от Эндрю Роджерса.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.