Disturbance at the Heron House Paroles Traduction Française

R.E.M. - Perturbations à la Maison du Héron

by R.E.M.

R.E.M. - Disturbance at the Heron House paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Disturbance at the Heron House - R.E.M.
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
R.E.M. Disturbance at the Heron House

> "They're going wild," the call came in
> "Ils se déchaînent", l'appel est arrivé
> At early morning pre-dawn, then
> Tôt le matin avant l'aube, puis
> "The followers of chaos out of control
> "Les adeptes d'un chaos hors de contrôle
> They're numbering the monkeys
> Ils numérotent les singes
> The monkeys and the monkeys,"
> Les singes et les singes",
> The followers of chaos out of control
> Les adeptes d'un chaos incontrôlable
>
>
> "They're meeting at the monument,"
> "Ils se retrouvent au monument",
> The call came in the monument
> L'appel est arrivé dans le monument
> To liberty and honor under the honor roll
> À la liberté et à l'honneur au tableau d'honneur
> "They've gathered up the cages the cages and courageous,"
> "Ils ont rassemblé les cages, les cages et courageux",
> The followers of chaos out of control
> Les adeptes d'un chaos incontrôlable
>
>
> The call came in to Party Central
> L'appel est arrivé à Party Central
> "Meeting of the green and simple,"
> "Rencontre du vert et du simple",
> Try to tell us something we don't know
> Essayez de nous dire quelque chose que nous ne savons pas
>
>
> "Disturbance at the Heron House"
> "Perturbations à la Maison du Héron"
> A stampede at the monument
> Une bousculade au monument
> To liberty and honor under the honor roll
> À la liberté et à l'honneur au tableau d'honneur
> The gathering of grunts and greens
> Le rassemblement des grognements et des verts
> Cogs and grunts and hirelings
> Rouages, grognements et mercenaires
> A meeting of a mean idea to hold
> Une réunion d'une idée méchante à tenir
> "When feeding time has come and gone
> "Quand l'heure du repas est passée
> They'll lose the heart and head for home
> Ils perdront le cœur et rentreront chez eux
> Try to tell us something we don't know"
> Essayez de nous dire quelque chose que nous ne savons pas"

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.