Disturbance at the Heron House Versuri Traducere în Română
R.E.M. - Perturbare la Casa Stârcului
by R.E.M.
R.E.M. - Disturbance at the Heron House versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
> "They're going wild," the call came in
> „Devin sălbatici”, a sosit apelul
> At early morning pre-dawn, then
> Atunci dimineața devreme înainte de zori
> "The followers of chaos out of control
> „Adeptii haosului scapă de sub control
> They're numbering the monkeys
> Ei numără maimuțele
> The monkeys and the monkeys,"
> Maimuțele și maimuțele,"
> The followers of chaos out of control
> Adepții haosului scapă de sub control
>
>
> "They're meeting at the monument,"
> „Se întâlnesc la monument,”
> The call came in the monument
> Apelul a venit în monument
> To liberty and honor under the honor roll
> La libertate și onoare sub lista de onoare
> "They've gathered up the cages the cages and courageous,"
> „Au adunat cuștile cuștile și curajoși,”
> The followers of chaos out of control
> Adepții haosului scapă de sub control
>
>
> The call came in to Party Central
> Apelul a venit la Party Central
> "Meeting of the green and simple,"
> „Întâlnirea celor verzi și simpli,”
> Try to tell us something we don't know
> Încearcă să ne spui ceva ce nu știm
>
>
> "Disturbance at the Heron House"
> „Turburare la Casa Stârcului”
> A stampede at the monument
> O fugă la monument
> To liberty and honor under the honor roll
> La libertate și onoare sub lista de onoare
> The gathering of grunts and greens
> Adunarea de mormăit și verdeață
> Cogs and grunts and hirelings
> Cogs și mormăit și angajați
> A meeting of a mean idea to hold
> O întâlnire a unei idei răutăcioase de organizat
> "When feeding time has come and gone
> „Când timpul hrănirii a venit și a trecut
> They'll lose the heart and head for home
> Își vor pierde inima și se vor îndrepta spre casă
> Try to tell us something we don't know"
> Încearcă să ne spui ceva ce nu știm"
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
