Gitme Kal (ft. Yıldız Tilbe) Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Ragga Oktay – Don’t Go Stay (z udziałem Yıldız Tilbe)

by Ragga Oktay

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ragga Oktay Gitme Kal (ft. Yıldız Tilbe)

Gönlüme ateş açtın gönlüme
Rozpaliłeś ogień w moim sercu
Hasreti yara ettin kalbime
Stworzyłeś tęsknotę w moim sercu
Dargın ol ya da ister kız bana
Bądź zły lub zły na mnie
İstiyorsan kır beni ama gitme kal
Złam mnie, jeśli chcesz, ale nie odchodź, zostań
Hasretim ben sana deli gibi hasretim
Tęsknię za Tobą, tęsknię jak szalona
El ele, yan yana öperken hasretim
Moja tęsknota podczas całowania ręka w rękę, ramię w ramię
Yokluğun bir tek an bile çekilmiyor
Twoja nieobecność nie trwa ani chwili.
Bu acı bu ateş sensiz dinmiyor, sensiz dinmiyor
Ten ból, ten ogień nie zniknie bez ciebie, nie zniknie bez ciebie
Hasretim ben sana deli gibi hasretim
Tęsknię za Tobą, tęsknię jak szalona
El ele, yan yana öperken hasretim
Moja tęsknota podczas całowania ręka w rękę, ramię w ramię
Yokluğun bir tek an bile çekilmiyor
Twoja nieobecność nie trwa ani chwili.
Bu acı bu ateş sensiz çoğalıyor
Ten ból, ten ogień wzrasta bez ciebie
Hasretim ben sana deli gibi gitme kal
Tęsknię za Tobą, nie szalej, zostań.
Kırgın ol, dargın ol ama yine gitme kal
Bądź zły, gniewaj się, ale nie odchodź, zostań
Ömrüme giriverdin gönlüme
Wszedłeś do mojego życia, do mojego serca
Bana kız bana küs ama gitme kal
Złość się na mnie, złość się na mnie, ale nie odchodź i nie zostań.
Hasretim ben sana deli gibi gitme kal
Tęsknię za Tobą, nie szalej, zostań.
Kırgın ol, dargın ol ama yine gitme kal
Bądź zły, gniewaj się, ale nie odchodź, zostań
Ömrüme giriverdin gönlüme
Wszedłeś do mojego życia, do mojego serca
Bana kız bana küs ama gitme kal
Złość się na mnie, złość się na mnie, ale nie odchodź i nie zostań.
Derdime keder ektin derdime
Sprowadziłeś smutek na moje kłopoty
Bir inat sebep oldu gitmene
Upór spowodował, że odszedłeś
Bir düşün yazık değil mi bize
Pomyśl, czy nie jest nam szkoda?
Yıkılan hayallere beni itme kal
Nie popychaj mnie w stronę zniszczonych marzeń, zostań
Hasretim ben sana deli gibi hasretim
Tęsknię za Tobą, tęsknię jak szalona
El ele, yan yana öperken hasretim
Moja tęsknota podczas całowania ręka w rękę, ramię w ramię
Yokluğun bir tek an bile çekilmiyor
Twoja nieobecność nie trwa ani chwili.
Bu acı bu acı hiç dinmiyor
Ten ból, ten ból nigdy nie mija
Hasretim ben sana hasretim
Tęsknię, tęsknię za tobą
Yanyanayken hasretim
Tęsknię za tobą, kiedy jesteśmy razem
Yokluğun inan çekilmiyor
Twoja nieobecność jest niewiarygodna
Bu acı bu ateş sensiz çoğalıyor
Ten ból, ten ogień wzrasta bez ciebie
Hasretim ben sana deli gibi gitme kal
Tęsknię za Tobą, nie szalej, zostań.
Kırgın ol, dargın ol gitme kal
Złość się, złość, nie odchodź, zostań
Ömrüme giriverdin gönlüme
Wszedłeś do mojego życia, do mojego serca
Bana kız bana küs ama gitme kal
Złość się na mnie, złość się na mnie, ale nie odchodź i nie zostań.
Hasretim ne olur gitme kal
Moja tęsknoto, proszę, nie odchodź, zostań

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.