If Anyone Asks Versuri Traducere în Română
Randy Rogers Band - Dacă cineva întreabă
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: D Am C G 2x
Introducere: D Am C G 2x
If anyone asks Im brokedown
Dacă mă întreabă cineva, sunt defect
Or maybe Im just outta town
Sau poate sunt doar plecat din oraș
You can say Im anywhere but where I am
Puteți spune că sunt oriunde, dar unde sunt
If anyone asks dont lead em on
Dacă întreabă cineva, nu-l conduce
That anything is even wrong Do that if you can
Că ceva este chiar în neregulă Fă asta dacă poți
cause no one needs to know
pentru ca nimeni nu trebuie sa stie
we finally hit the end
am ajuns în sfârșit la capăt
You left the door wide open
Ai lăsat ușa larg deschisă
and I locked myself in
și m-am închis
Until I find a way to get my story straight
Până găsesc o modalitate de a-mi clarifica povestea
Girl I never dreamed that I would see the day
Fată, nu am visat niciodată că voi vedea ziua
That you were by my side and I would have to hide
Că ai fost lângă mine și ar trebui să mă ascund
cause theres nothing I could say
pentru ca nu as putea spune nimic
If anyone asks
Daca intreaba cineva
If anyone asks I hold you tight
Dacă te întreabă cineva, te strâng strâns
Each and every night
În fiecare noapte
For all they know you wont let go And Im still there
Pentru tot ce știu ei, nu o să-ți dai drumul și sunt încă acolo
If anyone asks dont say a thing
Daca intreaba cineva nu spune nimic
Just let that phone ring
Lasă telefonul acela să sune
If you answer now It wont be fair
Dacă răspunzi acum, nu va fi corect
cause no one needs to know
pentru ca nimeni nu trebuie sa stie
I gave you my best
Ți-am dat tot ce am mai bun
You can tell them the truth
Le poți spune adevărul
And make up the rest
Și completează restul
Well Ive been starin at myself
Ei bine, m-am uitat la mine
Tryin to catch my breath
Încerc să-mi trag răsuflarea
The part that I cant figure out
Partea pe care nu o pot da seama
Is all that I have left
Este tot ce mi-a mai rămas
If anyone asks
Daca intreaba cineva
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
