Vietnam Cowboys Testo Traduzione Italiana
Ray Davies - Cowboys del Vietnam
by Ray Davies
Ray Davies - Vietnam Cowboys testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.
Traduzione italiana - leggi il testo originale
You better top up your sun-tan
Faresti meglio a potenziare la tua abbronzatura
Otherwise your skin is going to turn to leather
Altrimenti la tua pelle si trasformerà in cuoio
We made a movie in Vietnam
Abbiamo girato un film in Vietnam
Tax-brack said: "We're gonna shoot on location"
L'agenzia delle tasse ha detto: "Gireremo sul posto"
The rug says; "Made in Korea,
Il tappeto dice; "Prodotto in Corea,
Manufactured in the factory using cheap labour
Prodotto in fabbrica utilizzando manodopera a basso costo
And all over Asia, third world becoming a Major Leauge player
E in tutta l'Asia, il terzo mondo diventa un giocatore della Major League
Massproduction in Saigon while all the workers laid off in Cleveland
Produzione di massa a Saigon mentre tutti i lavoratori licenziati a Cleveland
Hot jacuzzi in Taiwan, with empty factories in Birmingham
Jacuzzi calda a Taiwan, con fabbriche vuote a Birmingham
Now it's; Baby boomers in Hong Kong and cowboys in Vietnam
Ora è; I baby boomer a Hong Kong e i cowboy in Vietnam
Making their movies
Realizzare i loro film
Big confusion in Hollywood, enough, American Major League in Japan
Grande confusione a Hollywood, basta, Major League americana in Giappone
Hamburger in China with Sushi bars in Maine and Boston
Hamburger in Cina con Sushi bar nel Maine e Boston
The dollar signs(?) its externals?, cowboys in Vietnam
I segni del dollaro(?) i suoi aspetti esterni?, i cowboy in Vietnam
Making their movies
Realizzare i loro film
Wake up in the White House, zip up your pants and get it together
Svegliati alla Casa Bianca, chiudi la cerniera dei pantaloni e mettiti insieme
Take a look at your overseas neighbour, look at their strange behavior
Dai un'occhiata al tuo vicino d'oltremare, guarda il suo strano comportamento
Take a look at your wigwam inside it says: the product is Asian
Dai un'occhiata al tuo Wigwam all'interno c'è scritto: il prodotto è asiatico
Once it was only in movies, now it's a product invasion
Una volta era solo nei film, ora è un'invasione di prodotti
Mass production in Saigon, while all the workers laid off in Cleveland
Produzione di massa a Saigon, mentre tutti i lavoratori licenziati a Cleveland
Hot jacuzzi in Taiwan, with empty factories in Birmingham
Jacuzzi calda a Taiwan, con fabbriche vuote a Birmingham
Now it's sweat-shops is in Hong Kong, there is cowboys in Vietnam
Ora ci sono le fabbriche sfruttatrici a Hong Kong, ci sono i cowboy in Vietnam
Making their movies
Realizzare i loro film
Lets make a movie in Vietnam
Facciamo un film in Vietnam
You better top out your sun-tan,
Faresti meglio a completare la tua abbronzatura,
Looks like we're in for heavy weather
Sembra che ci aspetta un tempo brutto
Economic melt-down, nobody said it would last forever
Crollo economico, nessuno ha detto che sarebbe durato per sempre
Lets make a movie in Bagdad, take the culture out to the third world
Facciamo un film a Bagdad, portiamo la cultura nel terzo mondo
Blow up the brand new civalisation, in the name of globalatation
Far saltare in aria la nuovissima civiltà, in nome della globalizzazione
Big confusion in Hollywood, now it's American Major Leauge in Japan
Grande confusione a Hollywood, ora è la Major League americana in Giappone
Hamburger in China with Sushi-bars in Maine and Boston
Hamburger in Cina con Sushi-bar nel Maine e Boston
The dollar signs its externals, cowboys in Vietnam
Il dollaro firma i suoi esterni, i cowboy in Vietnam
Making their movies
Realizzare i loro film
Watch out
Attenzione
Ride off, with your debt into the sunset
Parti con il tuo debito verso il tramonto
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
