One Lonesome Saddle Letra Traducción al Español
Ray LaMontagne - Una silla de montar solitaria
Ray LaMontagne - One Lonesome Saddle letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
Tune Down Step Intro: G D C G C G D Am C G D G C G D F C C C C
Introducción paso a paso para sintonizar: G D C G C G D Am C G D G C G D F C C C C
Well we (G) rode into (D) town like a (C) couple of fools (G) (C)
Bueno, nosotros (G) entramos en (D) la ciudad como un (C) par de tontos (G) (C)
(G) High on the (D) mescal, (Am) bent low on my (C) mule
(G) Alto en el (D) mezcal, (Am) inclinado sobre mi (C) mula
(G) I's just trying to (D) find some place
(G) Sólo estoy tratando de (D) encontrar algún lugar
Where a (G) man might get some (C) rest
Donde un hombre (G) podría descansar un poco (C)
Wash the (G) tears from my (D) eyes and the (F) blood from my (C) vest
Lavar las (G) lágrimas de mis (D) ojos y la (F) sangre de mi (C) chaleco
(G) One (D) lonesome (Am) saddle, (C)(G) one (D) long and (Am) lonesome (C) ride
(G) Una (D) silla de montar solitaria (Am), (C)(G) una (D) carrera larga y (Am) solitaria (C)
(G) One (B7) lonely (Em) cowboy,(C)(C) pining A (D) woman (C) unkind G C G D C G
(G) Un (B7) vaquero solitario (Em), (C)(C) suspirando A (D) mujer (C) cruel G C G D C G
(G) Walked into the saloon(D) on my (C) feet that felt like (G) lead
(G) Entré al salón (D) con mis (C) pies que se sentían como (G) plomo
(G) Cold steel (D) been pounding (Am) into the back of my (C) head
(G) Acero frío (D) ha estado golpeando (Am) en la parte posterior de mi (C) cabeza
(G) I raise up (D) my glass to the (G) quick and to the (C) dead
(G) levanto (D) mi copa al (G) rápido y al (C) muerto
Singing (G) yeah a (D) heavy, and a (F) bottle of (C) bread
Cantando (G) sí, un (D) pesado y una (F) botella de (C) pan
(G) One (D) lonesome (Am) saddle, (C)(G) one (D) long and (Am) lonesome (C) ride
(G) Una (D) silla de montar solitaria (Am), (C)(G) una (D) carrera larga y (Am) solitaria (C)
(G) One (B7) lonely (Em) cowboy, (C)(C) pining A (D) woman (C) unkind G C G D C G
(G) Un (B7) vaquero solitario (Em), (C)(C) suspirando A (D) mujer (C) cruel G C G D C G
(G) As the glass it left my (D) lips, (C) I felt her hand (G) upon me
(G) Cuando el vaso salió de mis (D) labios, (C) sentí su mano (G) sobre mí
(G) Her smile it was (D) so warm, but her (Am) eyes were so (C) cold
(G) Su sonrisa era (D) muy cálida, pero sus (Am) ojos eran tan (C) fríos
(G) She says to me (D) now, won't you (G) please walk beside (C) me
(G) Ella me dice (D) ahora, ¿no (G) por favor camina a mi lado (C) mí?
(G) I just shut my (D) mouth, and I (F) did as I was (C) told
(G) Simplemente cerré la boca (D) y (F) hice lo que (C) me dijeron
(G) One (D) lonesome (Am) saddle, (C)(G) one (D) long and (Am) lonesome (C) ride
(G) Una (D) silla de montar solitaria (Am), (C)(G) una (D) carrera larga y (Am) solitaria (C)
(G) One (B7) lonely (Em) cowboy, (C)(C) pining A (D) woman
(G) Un (B7) vaquero solitario (Em), (C)(C) suspirando Una (D) mujer
A (C) cold hearted (D) woman, (C) pining A (D) woman (C) unkind G/B Am7 G
A (C) mujer de corazón frío (D), (C) suspirante A (D) mujer (C) cruel G/B Am7 G
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
