Start Again Liedtext Deutsche Übersetzung

Rot – Von vorne beginnen

by Red

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Red Start Again

Okay, so this is the way that I play this, it's quite simple, if you tune your guitar a
Okay, so spiele ich das, es ist ganz einfach, wenn man seine Gitarre a stimmt
whole step down and play these chords it seems to fit in my opinion, I sing and play it
Ganz nach unten gehen und diese Akkorde spielen, es scheint meiner Meinung nach zu passen, ich singe und spiele es
all the time and it sounds right to me. Also, the formation of the D chord (not sure
die ganze Zeit und es klingt für mich richtig. Auch die Bildung des D-Akkords (nicht sicher
what its called) thats played during the verse doesnt have to be played, you can keep it on
wie es heißt), das während der Strophe abgespielt wird, muss nicht abgespielt werden, man kann es weiterlaufen lassen
the G and switch to Em as you see fit, (I just prefer that formation of a D as a good
das G und wechsle nach Belieben zu Em (ich bevorzuge einfach die Bildung eines D als Gut
'climb down') This is one of the most beautiful songs I've ever heard, enjoy :)
'climb down') Das ist eines der schönsten Lieder, die ich je gehört habe, viel Spaß :)
And I remember everything,
Und ich erinnere mich an alles,
Everything I loved,
Alles, was ich liebte,
I gave it away like it wasnt enough
Ich habe es verschenkt, als wäre es nicht genug
All the words I said and all you forgive
Alle Worte, die ich gesagt habe, und alles, was du vergibst
How could I hurt you again?
Wie könnte ich dich noch einmal verletzen?
What if I let you in?
Was wäre, wenn ich dich reinlasse?
What if I make it right?
Was ist, wenn ich es richtig mache?
What if I give it up?
Was ist, wenn ich es aufgebe?
What if I want to try?
Was ist, wenn ich es versuchen möchte?
What if you take a chance?
Was ist, wenn Sie das Risiko eingehen?
What if I learn to love?
Was wäre, wenn ich lernen würde zu lieben?
What if, what if we start again?
Was wäre, wenn, was wäre, wenn wir noch einmal anfangen würden?
(Chorus)
(Chor)
All this time,
Die ganze Zeit,
I can make it right.
Ich kann es richtig machen.
With one more try,
Mit einem weiteren Versuch,
Can we start again?
Können wir noch einmal anfangen?
In my eyes,
In meinen Augen,
You can see it now,
Sie können es jetzt sehen,
Can we start again, can we start again?
Können wir noch einmal anfangen, können wir noch einmal anfangen?
(Verse 2)
(Vers 2)
Emptiness inside me, wonder if you see
Leere in mir, ich frage mich, ob du sie siehst
Its my mistake and its hurting me
Es ist mein Fehler und es tut mir weh
I known where weve been
Ich wusste, wo wir waren
How did we get so far?
Wie sind wir soweit gekommen?
What if, what if we start again?
Was wäre, wenn, was wäre, wenn wir noch einmal anfangen würden?
(Chorus)
(Chor)
All this time,
Die ganze Zeit,
I can make it right.
Ich kann es richtig machen.
With one more try,
Mit einem weiteren Versuch,
Can we start again?
Können wir noch einmal anfangen?
In my eyes,
In meinen Augen,
You can see it now,
Sie können es jetzt sehen,
Can we start again, can we start again?
Können wir noch einmal anfangen, können wir noch einmal anfangen?
(Bridge)
(Brücke)
Im lost inside the pain I feel without you,
Ich bin in dem Schmerz verloren, den ich ohne dich fühle,
I cant stop holding on, I need you with me,
Ich kann nicht aufhören festzuhalten, ich brauche dich bei mir,
Im trapped inside the pain
Ich bin im Schmerz gefangen
Can we ever start again?
Können wir jemals wieder anfangen?
C Dsus (D?)
C Dsus (D?)
Im lost without you...
Ohne dich bin ich verloren...
One more try,
Noch ein Versuch,
Can we start again?
Können wir noch einmal anfangen?
In my eyes, can you forgive me now?
Kannst du mir in meinen Augen jetzt verzeihen?
Can we start again?
Können wir noch einmal anfangen?
Can we start again?
Können wir noch einmal anfangen?
One more try?
Noch ein Versuch?
Can we start again?
Können wir noch einmal anfangen?
Can we start again?
Können wir noch einmal anfangen?
Can you forgive me now?
Kannst du mir jetzt verzeihen?
Can we start again?
Können wir noch einmal anfangen?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.