Start Again Songtekst Nederlandse Vertaling

Rood - Begin opnieuw

by Red

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Red Start Again

Okay, so this is the way that I play this, it's quite simple, if you tune your guitar a
Oké, dus dit is de manier waarop ik dit speel, het is vrij simpel, als je je gitaar stemt
whole step down and play these chords it seems to fit in my opinion, I sing and play it
stap helemaal naar beneden en speel deze akkoorden, het lijkt naar mijn mening te passen, ik zing en speel het
all the time and it sounds right to me. Also, the formation of the D chord (not sure
de hele tijd en het klinkt goed voor mij. Ook de vorming van het D-akkoord (niet zeker
what its called) thats played during the verse doesnt have to be played, you can keep it on
hoe het heet) dat tijdens het couplet wordt gespeeld, hoeft niet te worden gespeeld, je kunt het aan laten staan
the G and switch to Em as you see fit, (I just prefer that formation of a D as a good
de G en schakel over naar Em zoals je wilt, (ik geef gewoon de voorkeur aan de vorming van een D als goed
'climb down') This is one of the most beautiful songs I've ever heard, enjoy :)
'climb down') Dit is een van de mooiste nummers die ik ooit heb gehoord, geniet ervan :)
And I remember everything,
En ik herinner me alles,
Everything I loved,
Alles waar ik van hield,
I gave it away like it wasnt enough
Ik gaf het weg alsof het niet genoeg was
All the words I said and all you forgive
Alle woorden die ik zei en alles wat je vergeeft
How could I hurt you again?
Hoe zou ik je nog een keer pijn kunnen doen?
What if I let you in?
Wat als ik je binnenlaat?
What if I make it right?
Wat als ik het goed maak?
What if I give it up?
Wat als ik het opgeef?
What if I want to try?
Wat als ik het wil proberen?
What if you take a chance?
Wat als je een kans waagt?
What if I learn to love?
Wat als ik leer lief te hebben?
What if, what if we start again?
Wat als, wat als we opnieuw beginnen?
(Chorus)
(koor)
All this time,
Al deze tijd,
I can make it right.
Ik kan het goed maken.
With one more try,
Met nog een poging,
Can we start again?
Kunnen we opnieuw beginnen?
In my eyes,
In mijn ogen,
You can see it now,
Je kunt het nu zien,
Can we start again, can we start again?
Kunnen we opnieuw beginnen, kunnen we opnieuw beginnen?
(Verse 2)
(Vers 2)
Emptiness inside me, wonder if you see
Leegte in mij, vraag me af of je het ziet
Its my mistake and its hurting me
Het is mijn fout en het doet mij pijn
I known where weve been
Ik wist waar we waren
How did we get so far?
Hoe zijn we zo ver gekomen?
What if, what if we start again?
Wat als, wat als we opnieuw beginnen?
(Chorus)
(koor)
All this time,
Al deze tijd,
I can make it right.
Ik kan het goed maken.
With one more try,
Met nog een poging,
Can we start again?
Kunnen we opnieuw beginnen?
In my eyes,
In mijn ogen,
You can see it now,
Je kunt het nu zien,
Can we start again, can we start again?
Kunnen we opnieuw beginnen, kunnen we opnieuw beginnen?
(Bridge)
(brug)
Im lost inside the pain I feel without you,
Ik ben verdwaald in de pijn die ik voel zonder jou,
I cant stop holding on, I need you with me,
Ik kan niet stoppen met vasthouden, ik heb je bij me nodig,
Im trapped inside the pain
Ik zit gevangen in de pijn
Can we ever start again?
Kunnen we ooit opnieuw beginnen?
C Dsus (D?)
C Dsus (D?)
Im lost without you...
Ik ben verloren zonder jou...
One more try,
Nog één poging,
Can we start again?
Kunnen we opnieuw beginnen?
In my eyes, can you forgive me now?
In mijn ogen, kun je me nu vergeven?
Can we start again?
Kunnen we opnieuw beginnen?
Can we start again?
Kunnen we opnieuw beginnen?
One more try?
Nog een poging?
Can we start again?
Kunnen we opnieuw beginnen?
Can we start again?
Kunnen we opnieuw beginnen?
Can you forgive me now?
Kun je mij nu vergeven?
Can we start again?
Kunnen we opnieuw beginnen?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.