Wisteria Liedtext Deutsche Übersetzung
Richard Shindell - Glyzinien
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
dd
dd
aj7/add
aj7/add
/add
/hinzufügen
let's not drive aw ay just y et
Lass uns noch nicht wegfahren
/add /ad/ad
/add /ad/ad
Give m e a mo- me nt mor e
Gib mir noch einen Moment
/add
/hinzufügen
to wal k through those r ooms aga in
um noch einmal durch diese Räume zu gehen
/ad
/ad
to walk through that door
durch diese Tür gehen
/ad
/ad
if w e turn off the radi o
wenn wir das Radio ausschalten
/add/add /ad
/hinzufügen/hinzufügen /ad
i've only to close my eyes
Ich muss nur meine Augen schließen
/add /add
/hinzufügen /hinzufügen
and the win d in the syc amores
und der Wind in den Syc Amores
/add
/hinzufügen
will c arry me home
wird mich nach Hause tragen
/add
/hinzufügen
the vine of my m emory
der Weinstock meiner Erinnerung
/add
/hinzufügen
is b looming ar ound those eaves
blüht um diese Traufe herum
/add /add
/hinzufügen /hinzufügen
but it's true it's a c hore to tame w is - ter- ia
Aber es ist wahr, es ist eine mühsame Aufgabe, Frauen zu zähmen
/ad /add
/ad /add
wis - ter- i a
wis - ter- i a
/add
/hinzufügen
i'm t empted to ring the bell
Ich bin nicht in der Lage, die Glocke zu läuten
/add/add /ad
/hinzufügen/hinzufügen /ad
maybe they'd ask me i n
Vielleicht würden sie mich fragen
/add /add
/hinzufügen /hinzufügen
or maybe it's just as well
oder vielleicht ist es auch so
/add
/hinzufügen
to just let it be
es einfach sein lassen
/add
/hinzufügen
rememb er the price we paid?
Erinnern Sie sich an den Preis, den wir bezahlt haben?
/add /add /ad
/add /add /ad
it seem ed like a lot back the n
Damals schien es viel zu sein
/add /add
/hinzufügen /hinzufügen
remembe r the l ove we m ade
Erinnere dich an die Liebe, die wir gemacht haben
/add
/hinzufügen
the d ay we moved in?
Der Tag, an dem wir eingezogen sind?
/add
/hinzufügen
the vine of my memory
der Weinstock meiner Erinnerung
/add
/hinzufügen
is b looming ar ound those eaves
blüht um diese Traufe herum
m/add /add
m/hinzufügen /hinzufügen
but it's true it's a chore to tame w is - ter - ia
Aber es ist wahr, es ist eine lästige Pflicht, W is - ter - ia zu zähmen
/ad /add
/ad /add
wis - ter- i a
wis - ter- i a
(solo)
(solo)
dd
dd
aj7/add
aj7/add
/add
/hinzufügen
/add
/hinzufügen
it di d need some pruning back
Es müsste etwas zurückgeschnitten werden
/add /add
/hinzufügen /hinzufügen
and i k now that it's not my p lace
Und ich weiß jetzt, dass es nicht mein Platz ist
/add/add
/hinzufügen/hinzufügen
but h ow could they just cut it do wn
aber wie konnten sie es einfach reduzieren
/add
/hinzufügen
and le ave not a trace?
und keine Spur hinterlassen?
/add
/hinzufügen
let's n ot drive a way just yet
Lass uns noch nicht ein Stück fahren
/add/add/add
/hinzufügen/hinzufügen/hinzufügen
give me a mo - me nt mo re
gib mir einen Moment mehr
/add
/hinzufügen
to wa lk through those dreams aga in
Um diese Träume noch einmal zu durchleben
/ad
/ad
to w alk through that door
durch diese Tür gehen
/add
/hinzufügen
the vine of my memory
der Weinstock meiner Erinnerung
/add
/hinzufügen
still blooms all a round those eaves
blüht immer noch rund um die Traufe
/a/add /add
/a/add /add
and it's true it's a chore to tame wi s - te - ri a
Und es ist wahr, es ist eine lästige Pflicht, wi s - te - ri a zu zähmen
/ad /add
/ad /add
wis - te - ria
wis-te-ria
/ad /add
/ad /add
wis - te - ria
wis-te-ria
/ad dd
/ad dd
wis - te - ria
wis-te-ria
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
