Wisteria Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Richard Shindell - Wisteria

by Richard Shindell

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Richard Shindell Wisteria

dd
gg
aj7/add
aj7/ekle
/add
/ekle
let's not drive aw ay just y et
henüz uzaklaşmayalım
/add /ad/ad
/ekle /reklam/reklam
Give m e a mo- me nt mor e
Bana bir dakika daha ver
/add
/ekle
to wal k through those r ooms aga in
tekrar o odalardan geçmek
/ad
/reklam
to walk through that door
o kapıdan geçmek
/ad
/reklam
if w e turn off the radi o
eğer radyoyu kapatırsak
/add/add /ad
/ekle/ekle /reklam
i've only to close my eyes
sadece gözlerimi kapatmam gerekiyor
/add /add
/ekle /ekle
and the win d in the syc amores
ve sistem aşklarındaki rüzgar
/add
/ekle
will c arry me home
beni eve taşıyacak
/add
/ekle
the vine of my m emory
hafızamın asması
/add
/ekle
is b looming ar ound those eaves
o saçakların etrafında b beliriyor
/add /add
/ekle /ekle
but it's true it's a c hore to tame w is - ter- ia
ama onu evcilleştirmenin bir iş olduğu doğru - teria
/ad /add
/reklam /ekle
wis - ter- i a
wi - ter- i a
/add
/ekle
i'm t empted to ring the bell
zili çalmaya cesaret edemiyorum
/add/add /ad
/ekle/ekle /reklam
maybe they'd ask me i n
belki bana sorarlardı
/add /add
/ekle /ekle
or maybe it's just as well
ya da belki de öyledir
/add
/ekle
to just let it be
olmasına izin vermek
/add
/ekle
rememb er the price we paid?
Ödediğimiz bedeli hatırlıyor musun?
/add /add /ad
/ekle /ekle /reklam
it seem ed like a lot back the n
eskiden çok şeymiş gibi görünüyordu
/add /add
/ekle /ekle
remembe r the l ove we m ade
yaptığımız aşkı hatırla
/add
/ekle
the d ay we moved in?
taşındığımız gün mü?
/add
/ekle
the vine of my memory
hafızamın asması
/add
/ekle
is b looming ar ound those eaves
o saçakların etrafında b beliriyor
m/add /add
m/ekle /ekle
but it's true it's a chore to tame w is - ter - ia
ama w is - ter - ia'yı evcilleştirmenin bir angarya olduğu doğru
/ad /add
/reklam /ekle
wis - ter- i a
wi - ter- i a
(solo)
(yalnız)
dd
gg
aj7/add
aj7/ekle
/add
/ekle
/add
/ekle
it di d need some pruning back
biraz budamaya ihtiyacı vardı
/add /add
/ekle /ekle
and i k now that it's not my p lace
ve artık burasının benim yerim olmadığını biliyorum
/add/add
/ekle/ekle
but h ow could they just cut it do wn
ama bunu nasıl kesebilirlerdi?
/add
/ekle
and le ave not a trace?
ve hiç iz bırakmadın mı?
/add
/ekle
let's n ot drive a way just yet
henüz bir yola çıkmayalım
/add/add/add
/ekle/ekle/ekle
give me a mo - me nt mo re
bana bir dakika ver - daha fazlasını yap
/add
/ekle
to wa lk through those dreams aga in
o rüyaların içinden tekrar yürümek
/ad
/reklam
to w alk through that door
o kapıdan geçmek
/add
/ekle
the vine of my memory
hafızamın asması
/add
/ekle
still blooms all a round those eaves
hala o saçakların her tarafında çiçek açıyor
/a/add /add
/a/ekle /ekle
and it's true it's a chore to tame wi s - te - ri a
ve wi s - te - ri a'yı evcilleştirmenin bir angarya olduğu doğru
/ad /add
/reklam /ekle
wis - te - ria
wis - te - ria
/ad /add
/reklam /ekle
wis - te - ria
wis - te - ria
/ad dd
/ad dd
wis - te - ria
wis - te - ria

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.