Desperado Paroles Traduction Française
Rihanna - Desperado
by Rihanna
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Desperado
Désespéré
Sitting in a old Monte Carlo
Assis dans un vieux Monte Carlo
A man whose heart is hollow
Un homme dont le coeur est creux
Uh huh, take it easy
Euh hein, vas-y doucement
I'm not tryna go against you
Je n'essaye pas d'aller contre toi
Actually, I'm going with you
En fait, je vais avec toi
Pre-horus
Pré-horus
Gotta get up out of here
Je dois me lever d'ici
And you ain't leaving me behind
Et tu ne me laisses pas derrière
I know you won't, cause we share common interests
Je sais que tu ne le feras pas, parce que nous partageons des intérêts communs
You need me, there ain't no leaving me behind
Tu as besoin de moi, tu ne peux pas me laisser derrière
Never know, no, just want out of here
Je ne sais jamais, non, je veux juste sortir d'ici
Yeah, once I'm gone, ain't no going back
Ouais, une fois que je suis parti, je ne peux plus revenir en arrière
horus
Horus
If you want, we could be runaways
Si tu veux, nous pourrions être des fugueurs
Running from any sight of love
Fuyant toute vision de l'amour
Yeah, yeah, there ain't nothing
Ouais, ouais, il n'y a rien
There ain't nothing here for me
Il n'y a rien ici pour moi
There ain't nothing here for me anymore
Il n'y a plus rien ici pour moi
But I don't wanna be alone
Mais je ne veux pas être seul
Desperado
Désespéré
Sitting in an old Monte Carlo
Assis dans un vieux Monte Carlo
We both have had our hearts broke uh huh
Nous avons tous les deux eu le cœur brisé, hein, hein
Take it easy
Allez-y doucement
I'm not trying to go against you
Je n'essaye pas d'aller contre toi
I can be a lone wolf wit ya
Je peux être un loup solitaire avec toi
Pre-horus
Pré-horus
Gotta get up out of here
Je dois me lever d'ici
And you ain't leaving me behind
Et tu ne me laisses pas derrière
I know you won't, cause we share common interests
Je sais que tu ne le feras pas, parce que nous partageons des intérêts communs
You need me, there ain't no leaving me behind
Tu as besoin de moi, tu ne peux pas me laisser derrière
Never know, no, both want out of here
Je ne sais jamais, non, les deux veulent sortir d'ici
Yeah, once we're gone, ain't no going back
Ouais, une fois que nous sommes partis, nous ne pouvons pas revenir en arrière
horus
Horus
If you want, we could be runaways
Si tu veux, nous pourrions être des fugueurs
Running from any sight of love
Fuyant toute vision de l'amour
Yeah, yeah, there ain't nothing
Ouais, ouais, il n'y a rien
There ain't nothing here for me
Il n'y a rien ici pour moi
There ain't nothing here for me anymore
Il n'y a plus rien ici pour moi
But I don't wanna be alone
Mais je ne veux pas être seul
ridge
crête
Dear desperado
Cher desperado
Yeah I don't wanna be alone
Ouais, je ne veux pas être seul
Dear desperado
Cher desperado
Yeah I don't wanna be alone
Ouais, je ne veux pas être seul
horus
Horus
If you want, we could be runaways
Si tu veux, nous pourrions être des fugueurs
Running from any sight of love
Fuyant toute vision de l'amour
Yeah, yeah, there ain't nothing
Ouais, ouais, il n'y a rien
There ain't nothing here for me
Il n'y a rien ici pour moi
There ain't nothing here for me anymore
Il n'y a plus rien ici pour moi
But I don't wanna be alone
Mais je ne veux pas être seul
Yeah-yeah-ah
Ouais-ouais-ah
Yeah-yeah-ah
Ouais-ouais-ah
Yeah-yeah-ah
Ouais-ouais-ah
Yeah-yeah-ah
Ouais-ouais-ah
Yeah-yeah-ah
Ouais-ouais-ah
Yeah-yeah-ah
Ouais-ouais-ah
yeah
ouais
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
