Welcome to the Breakdown Paroles Traduction Française

Rise Against - Bienvenue dans la panne

by Rise Against

Rise Against - Welcome to the Breakdown paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Welcome to the Breakdown - Rise Against
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Rise Against Welcome to the Breakdown

All hail, the jester has landed
Salut, le bouffon a atterri
In flyover country he sings
Dans le pays du survol, il chante
Charmed like a snake in a basket
Charmé comme un serpent dans un panier
Should be curled up and ready to spring
Doit être recroquevillé et prêt à jaillir
We're raising our cross just to burn it
Nous élevons notre croix juste pour la brûler
The clergy are selling their souls
Le clergé vend son âme
Clearing a path, ignoring the facts
Se frayer un chemin, ignorer les faits
Intoxicated by the throne
Enivré par le trône
We'll be standing here holding our ground, come what may
Nous resterons ici pour tenir bon, quoi qu'il arrive
Like a ghost haunts from beyond the grave
Comme un fantôme hante d'outre-tombe
Welcome to the breakdown
Bienvenue dans la panne
Welcome to the end of the road
Bienvenue au bout du chemin
Welcome to the breakdown
Bienvenue dans la panne
We've got nowhere else to go
Nous n'avons nulle part où aller
When we all go deaf in the chamber of echoes
Quand nous devenons tous sourds dans la chambre des échos
Cheering the missile parade
Encourager le défilé de missiles
Agreeing to let all the banks rob the people
Accepter de laisser toutes les banques voler les gens
Together we circle the drain
Ensemble, nous faisons le tour du drain
We'll be standing here holding our ground, come what may
Nous resterons ici pour tenir bon, quoi qu'il arrive
Like a ghost haunts from beyond the grave
Comme un fantôme hante d'outre-tombe
Welcome to the breakdown
Bienvenue dans la panne
Welcome to the end of the road
Bienvenue au bout du chemin
Welcome to the breakdown
Bienvenue dans la panne
We've got nowhere else to go
Nous n'avons nulle part où aller
Welcome to the breakdown
Bienvenue dans la panne
Welcome to the end of the road
Bienvenue au bout du chemin
Welcome to the breakdown
Bienvenue dans la panne
We've got nowhere else to go
Nous n'avons nulle part où aller
It's a game, you've been played
C'est un jeu, tu as été joué
It's a flock, you're the sheep
C'est un troupeau, tu es le mouton
It's a pied-piper song that has lulled you to sleep
C'est une chanson de joueur de flûte qui t'a endormi
It's a lie and you fell for it - hook, line, and sinker
C'est un mensonge et tu es tombé dans le piège - hameçon, ligne et plomb
A hand that you shook that then gave you the finger
Une main que tu as serrée et qui t'a ensuite donné le doigt
A fraud and a fake, a cowardly king
Une fraude et un faux, un roi lâche
A lie to your face, but you still kiss the ring
Un mensonge en face, mais tu embrasses toujours la bague
This is the breakdown, this is the breakdown
C'est la panne, c'est la panne
This is the breakdown!
C'est la panne !
Standing here holding our ground, come what may
Debout ici, tenant notre position, quoi qu'il arrive
Like a ghost haunts from beyond the grave
Comme un fantôme hante d'outre-tombe
Welcome to the breakdown
Bienvenue dans la panne
Welcome to the end of the road
Bienvenue au bout du chemin
Welcome to the breakdown
Bienvenue dans la panne
We've got nowhere else to go
Nous n'avons nulle part où aller
Welcome to the breakdown
Bienvenue dans la panne
Welcome to the end of the road
Bienvenue au bout du chemin
Welcome to the breakdown
Bienvenue dans la panne
We've got nowhere else to go
Nous n'avons nulle part où aller
It's not much, but this is home
Ce n'est pas grand-chose, mais c'est chez moi
And there's nowhere else to go
Et il n'y a nulle part où aller

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.