Off the Handle Testo Traduzione Italiana
Rory Gallagher - Fuori controllo
Rory Gallagher - Off the Handle testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.
Traduzione italiana - leggi il testo originale
Title: Off the Handle
Titolo: Fuori controllo
Intro:
Introduzione:
The band kicks in!
Entra la banda!
G-----8----8-10b10-8-10b10-8-10b10-8---|--10h12----10h12----10h12----|
G-----8----8-10b10-8-10b10-8-10b10-8---|--10h12----10h12----10h12----|
D--10-8-10-8-10b10-8-10b10-8-10b10---9-|-----------------------------|
D--10-8-10-8-10b10-8-10b10-8-10b10---9-|-----------------------|
G--10b10--8------------| x 2 before "Well I, Fly off a handle".
G--10b10--8-----------| x 2 prima di "Bene, io volo via da una maniglia".
D-----------10--8h10---|
D-----------10--8h10---|
The song is a typical blues tune in the key of C. So during the first 8 bars of the vers
La canzone è una tipica melodia blues nella tonalità di Do. Quindi durante le prime 8 battute della vers
can easily mess around and play all sorts of licks in the key of C, before it changes
può facilmente scherzare e suonare tutti i tipi di riff nella tonalità di Do, prima che cambi
F and G.
F e G.
Listen to the song and you'll get it :)
Ascolta la canzone e lo capirai :)
Chord changes:
Modifiche degli accordi:
Well, I fly off the handle a little too quick,
Beh, vado fuori di testa un po' troppo in fretta,
Just call me a nervous man.
Chiamami semplicemente un uomo nervoso.
For the last week or two, it don't take too much,
Nelle ultime due settimane, non ci vuole molto,
To make me wanna raise the sand. Yeah...
Per farmi venir voglia di sollevare la sabbia. Sì...
Well, it's one of those days,
Beh, è uno di quei giorni,
When you`d rather not be,
Quando preferiresti non esserlo,
So low down and dirty,
Così in basso e sporco,
Your luck's out at sea.
La tua fortuna è in mare aperto.
Good luck with this awesome tune!
Buona fortuna con questa fantastica melodia!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
